Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
- Wer sich einmal verbrenni hat, blæst hernach in die Suppe.
Qui s’est brûlé la langue, n’oublie plus de souffler sur sa soupe. - Zum harten Brod,
Zur harten Nuss,
Gehœren scharfe Zæhne.
À pain dur et noix dures, dents dures. - Kirchenbusse ist kein Staubbesen.
Au palais, confession n’a pas l’absolution.
C
- Lass dich in kein Compromiss ;
Du verlierst die Sach, das ist gewiss.
N’entre jamais en compromis,
Ou tu y laisseras tes habits.
D
- Was man einem treuen Diener giebt, ist alles zu wenig.
Gages d’un bon serviteur ne sont jamais trop gros. - Wer richtig zahlt, dem dient man auch hinter dem Rücken.
À maître généreux
On sert, même loin de ses yeux.