Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
R
- Raise no more spirits than you can lay.
N’excite pas plus de colère que tu n’en peux porter. - There is reason in roasting of eggs.
Même à faire cuire des œufs,
Rien ne vaut un songe-creux. - Reckon not your chickens, before they are hatch’d.
Ne fais pas entrer tes poulets en ligne de compte avant qu’ils soient éclos. - Repentance is good, but innocence is better.
Bonne est la repentance,
Mais pas tant que l’innocence. - The pride of the rich, makes the labours of the poor.
La vanité du riche est la ressource du pauvre. - When riches increase, the body decreases.
Quand la fortune est faite, la vie s’en va. - Soon ripe, soon rotten.
Fruit précoce n’est pas de garde. - One may sooner fall, than rise.
Il est fort aisé de tomber,
Mais moins de se relever. - Many talk of Robin Hood,
That never shot in his bow.
Beaucoup tranchent du Robin,
Qui ne courberaient pas son arc.