Page:Carmontelle - Proverbes dramatiques, Tome 5.djvu/81

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
Le CHAMBELLAN.
Oui ; mais je le crains à cause de la goutte. Quel est cet homme-là, n’est-ce pas un François ?
Ja ; aber ich furcht ihn wegen dem podagra. Wer ist dieser mensch, ist er nicht ein Franzose ?
Le BARON.
Oui, & c’est un fort galant homme.
Ja ; es ist ein sehr galanter mensch.
Le CHAMBELLAN.
Est-il Gentilhomme ?
Ist es ein Edel-mann ?
Le BARON, présentant M. Brillantson.
Non, Monsieur le Chambellan ; c’est un Virtuose, c’est un Musicien que j’ai connu à Paris, dans mon dernier voyage en France.
Nein, mein Herr Chambellan ; es ist ein Virtuose, ein groser Musicant, den ich in meiner letzen reize nach Franckreich hab kennen lernen.
Le CHAMBELLAN.
Ah ! fort bien, fort bien.
Ah ! gut, gut.
Le BARON.
Je voulois vous demander si vous voudriez avoir la bonté de le présenter au Prince.
Ich hab sie fragen wollen ob sie ihn an ihre hoheit dem Herrn Prince presentiren wolten.
Le CHAMBELLAN.