Page:Casanova - Mémoires de ma vie, Tome 10.pdf/119

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
158 102.
[59v]


de l’eau fraiche pour etancher son sang.

Le voiturier sans eloquence me dit que si je ne repondois pas pour le comte il prenoit cela pour un avertissement que je lui donnois moi même qu’il devoit le faire mettre en prison. Donne lui, lui dis-je, quinze jours de tems, et je te repondrai m’engagerai par écrit que si dans ces quinze jours il se sauve je te payerai toute la somme. Le voiturier après avoir un peu pensé me dit qu’il étoit content ; mais qu’il ne vouloit debourser le sou pour les frais de justice : apres avoir su ce que c’étoit que ces frais je me suis disposé à payer me moquant des sbirres qui pretendoient un dedomagement parcequ’il les avoient avoit battus. Les domestiques alors me dirent que si je ne repondois pas à leur faveur aussi ils feroient arreter leur maitre, et Medini me dit de les laisser faire. Après avoir écrit tout ce qu’il a fallu pour contenter le voiturier, et avoir payé quatre ou cinq ecus pour faire partir les sbires Medini me dit qu’il desiroit me parler encore ; mais sans même lui repondre je lui ai tourné le dos, et je suis allé diner. Deux heures après un des des ses deux domestiques de Medini vint chez moi pour me dire que si je lui promettois six cequins il viendroit m’avertir d’abord qu’il penetreroit qu’il prendroit le parti de s’enfuire. Je lui ai dit d’un ton sec que je n’avois pas besoin de son zele puisque j’étois sur que le comte payeroit avant la fin du terme toutes ses detes. Le lendemain matin j’ai averti le comte de la proposition que son laquais étoit venu me faire. Il me repondit une longue lettre remplie de remercimens, et tendante à se concilier mon amitié pour le mettre en état, et en position de faire honneur à ses affaires ; mais je ne lui ai pas repondu. Son bon ange fit arriver à Florence quelqu’un qui le tira d’embaras. Ce fut Premislas Zanovvitch, qui depuis après devint fameux comme son frere qui après avoir trompé les marchands d’Amsterdam prit la qualité de prince Scanderbeck. J’en parlerai à sa place. Ces deux grands grecs moururent mal tous les deux.