Cette page a été validée par deux contributeurs.
INTRODUCTION
I. Caractères du poème et nécessité d’une nouvelle édition. — II. Résumé des Fils Aymon, d’après le manuscrit La Vallière. — III. Origines et formation du cycle des Fils Aymon. — IV. Description des manuscrits ; rédactions en prose et imitations étrangères.
I
caractères du poème et nécessité d’une nouvelle édition
« Ce poème est l’histoire de Renaud de Montauban et de ses frères, des quatre fils d’Aymon persécutés par Charlemagne..... c’est le récit d’une vie héroïque[1]. » Ainsi s’exprime Taine, après avoir parcouru l’édition donnée en 1862, par M. Michelant[2],
sous le titre de « Renaus de Montauban »,
- ↑ Nouveaux Essais de Critique et d’Histoire, p. 155. Cet article avait paru dans le Journal des Débats, 30 décembre 1863.
- ↑ Le volume de Michelant comprend d’abord 457 pages de texte (vers numérotés par page, en tout 17 278), puis en langue allemande, le résumé du poème (p. 458-502), des considérations sur l’épopée française au Moyen Âge, sur le lieu de l’action dans les Fils Aymon, sur la légende de saint Renaud ; une description des manuscrits (mêlée d’inexactitudes), des remarques sur la manière dont le texte a été reproduit (p. 503-519) ; des notes au texte (p. 520-537), un erratum (p. 538-539). — Au cours de cette étude, j’aurai à citer les auteurs dont j’ai dû consulter les travaux ; je me borne ici à rappeler l’article de P. Paris dans le tome XXII (p. 667 sq.) de l’Histoire littéraire et à mentionner celui que M. Léo Jordan vient de faire paraître sur les Fils Aymon dans les Romanische Vorschungen de Vollmœller, oct. 1905, p. 1-198. Ce travail restera utile par l’abondance de la documentation, quelle que soit la destinée définitive