« Certes, or sui garis, ne sent mal ne dolor. »
« Renaut, ce dist Guichars, dites quel le ferom.
Se François aperçoivent Maugis le bon baron,[1]
Par saint Denis de France, orrendroit s’enfuiront.
Je nel volroie mie por tot l’or de cest mont.
Descendons de la roche et l’estor començon.
Bien sai, en dementieres qu’il entendront à nos,
Que Maugis lor vendra à coite d’esperon. »
« Frere, ce dist Renaus, nos le vos otriom. »
Lors s’esmuevent li .iii. ; li quars remest amont ;
Ce fu Richars, li menres, qui molt fu angoisous ;
[Et Renaus s’en devale et li dui compaignon].[2]
François les ont veüs, et Norment et Breton.
Lors dist li .i. à l’autre : « Pris sunt li fil Aymon.
Nes ocions nos mie, por Deu et por son nom,
Ains les rendomes vis l’empereor Charlon. »
[De totes pars lor crient : « Plevissies vos, baron.][3]
Mais à moi ! mais à moi ! [dist chascun à cler ton].[4]
- ↑ 7714 M. larron.
- ↑ 7723 Pris de M B, manque à L.
- ↑ 7728 Les lettres de ce vers dans L sont coupées à mi-hauteur. Je crois déchiffrer : Il courent, puis lor crient : Prenes les vos prison. Michelant : Il courent, puis lor crient : Ren toi à moi prison. Pour ce vers et partie du suivant, j’emprunte à M.
- ↑ 7729 L ce dient li baron. — Texte de Metz de 7620 à 7732 :
Frere, ce dist Renaus, volentiers le ferom.
Vostre voloir ferai et ensi le loom.
Lors s’en vont li .iii. frere, li quars remest amont,
Che fu li prox Richars qui tant fu angoissos.
Et Renaus s’en devale et Aalars li blons
Et Guichars ensement qui cuer ot de lion.
Quant François les perchurent et Normant et Breton,
Si dist li .i. à l’autre : Pris sont li fil Aymon.
Or n’i a plus ne mains ja les arons prison.
Nes ocies vos mie por Deu et por son nom,
Ains les rendrons tot .iiii. l’empereor Challon.
De totes pars lor crient : Plevissies nos prisons.
Mais à moi ! mais à moi ! ce dient li pluisor.
Nos prieron por vos Challe l’empereor.
Que il en ait mer ci, por deu le creator.
Quant Ogiers l’entendi, si dolens ne fu hom.Scène caractéristique du temps. Les Français tiennent à les prendre vivants parce qu’ils espèrent en tirer de grosses rançons.