« Baron, vos avez tort, d’ire me feroiz taindre. »
« Por Deu, ce dit Rollans, ki le mont fait portaindre,
Foiblement en pensez ; or mais me verroiz plaindre,
Qui por la pais trover et la guerre sovaintre,
Ai je laissié mon oncle ke je voi ci estaindre. »
« Baron, ce a dit Naimes, dites, quel le feron ?
Li rois est endormis, comment l’esvelleron ?
Se ce n’est par Maugis, jamais n’i parleron. »
« Si feron, dist Rollans, cui qu’en poist ne qui non. »
Que que il vont parlant et font division,
S’est li rois esvelliez et se dreça amont ;[1]
- ↑ 12771 Dans B C V et dans A P, Roland éveille son oncle en procédant comme Charlemagne avait fait lui-même vv. 11655-11662. Texte de B :
Rollant, che dist Renaus, or sui je engingniés,
Perdu ai Amaugis que tant avoie chier.
Non avez, dist Rollans, n’est gairez eslongiés.
Il n’ose avant venir, li lerres renoiez,
Que paor a de Karle que il a chi laissié.
Ves com dort fermement, ne set où est couchiez.
Ne sai que nous fachons, si ait m’ame pité,
Que soit desencantez li boins roys droituriers.
Il est si endormis et encantiez si bien,
Jamais jour de chest mont ne sera esveilliez,
Se che n’est par un carne qui me fu enseigniez.
Sire, che dist Renaus, car le m’apresissiez.
Si parlerons au roy et s’iert esveilliez.
Et rechevrai de lui mes terres et mes fiés.
Renaut, che dist Rollans, or ne vous esmaiez.
Pour l’amour Diu du chiel un petit vous taisiez
Tant que mienuis past, tost sera esveilliez.
L’enchantement faurra dont Maugis l’a cargié.
Seigneur, dist Aalars, par le vertu du chiel,
Chis est compains Maugis, de verté le sachiez.
Rollans li niés Karlon est forment irascus
Pour l’amour de son oncle que il voit si tres mu.
A s’aumoniere trait erraument li frans dus,
Une herbe en a hors traite qui est de grant vertu ;
A Namlon le bailla de Baiviere le duc.
Entour toicha le roy et il est saillis sus.
Il rouelle les yex, ne s’est mie teüs,
A haute vois escrie, comme hons apercheüs :
Renaut, le fil Aymon, ne vous vaut .ii. festus.