Par tote la contrée en est alés li cris
Que Renaus est venus et si frere autresi
Et la bele duchesse, au gent cors signori ;
Tuit li baron i vienent qui en sont esjoï.
Charles [si] fu en l’ost, [courouchié et] marri,[1]
Quant pris n’a Montaubain et toz ses enemi.
Li rois issi do tref à tot son arrabi ;
Vers lo chastel garda, [nule ame n’i coisi] ;[2]
Quant n’i voit hom ne feme, adonc fu esbahi ;
Quant lo voit Charlemaignes que nelui n’i oï,[3]
A son tref repaira, erraument descendi,
Puis manda ses barons et il vindrent à li.
« Baron, ce dist li rois, [or entendez à mi].[4]
Bien a passé .viii. jors, là sus home ne vi.
Je cuit, Renaus est mors et trestuit si ami. »
« Sire, ce a dit [Naymes], s’i vos plaist, sachon i. »[5]
Amont vers Montaubain s’en vont li per de France ;
Il vienent à la porte, nus ne lo[r] fist nuissance ;[6]
[D’]asaillir font samblant et bele contenance.[7]
[Q]uant n’ont [Renaut] veü, si sont bien à fiance[8]
Que il est mors de faim, à duel et à viltance.
Lors ont prise une esch[ie]le, sans faire detriance ;[9]
[A] un crenel l’apuient, par cele en une lance[10]
Rollans monta [premiers], à la fiere puissance ;[11]
Apres monte Oliviers, rangiez est, si s’avance,
Et Ogiers et [puis] Naimes cui Diex part de pessance.[12]
- ↑ 13866 L Et K. qui fu en l’ost qui sovent est marri. Corrigé d’après A M.
- ↑ 13869 L com hom amenui. Corrigé d’après M par Michelant. A mez nelui n’i choisi.
- ↑ 13871 Vers omis par Michelant.
- ↑ 13874 L qui mie ne dormi. Corrigé par Michelant sur A M.
- ↑ 13877 L Aymes. Distraction du copiste. M Naymes, s’il.
- ↑ 13879 L Il i vienent.... lo. M Tuit vindrent à la porte, nul ne lor fist veanche.
- ↑ 13880 Initiale rognée. Sic M.
- ↑ 13881 L initiale rognée., nului. M Renaut.
- ↑ 13883 L eschile.
- ↑ 13884 Supprimé par Michelant.
- ↑ 13885 L avant. M premier et vistement s’avanche.
- ↑ 13887 L Naimon. M Ogier et puis Naymon que Dex gart.