Porce qu’il li mesdistrent et li ont blasmé si.[1]
« Seignor, ce dist Maugis, molt mal t’orent traï,
Et moi truant [clamerent] et par eschar coupin.[2]
Mais sachiez bien de voir qu’il l’ont comparé si
Com vos poez veoir orendroit devant mi.
« Seignor, ce dist Maugis, levez sus devant moi,
A Dame Dex alez, qu’i vos ger[t] de derroi.[3]
Ge vos [claim] trestos quite, mais tuit proiez por moi,[4]
Et si me dites tost, por [Dieu] et por [vo] foi,[5]
Se vos saves noveles de Charle lo fort roi.
A il pris Montalbain où il fist tel charroi ? »
« Oïl, sire, font il, par la foi que vos doi ;
Mais n’a pas pris Renaut ne hom de son conroi.
[A Tremoine en ala parmi un treu secroi,][6]
Où [l’]a Charles asis et maint home avec soi.[7]
Ne ve[ut] pais ne acorde, fors tot metre à belloi. »[8]
« Seignor, ce dist Maugis, par Dieu ce poise moi. »[9]
[T]ant ont parlé ansamble que Maugis tint sa voie,
Li autre d’autre part qui avoient grant joie.
Maugis [va vers] Tremoigne, talant a qu’il la voie ;[10]
Il tint [tant] ses jornées, por noiant conteroie,[11]
Qu’il vint an l’ost lo roi qui à tort se derroie ;
Puis vint vers la cité, de son baston s’apoie.
[De maint fu regardé, maint baron i coloie].[12]
Et dist [li] uns à l’autre : « Por toz les Sains qu’an proie,[13]
Dont vient cist peneans et que[l] part tient sa voie ?[14]
- ↑ 14331 Sic A M. L Peor qu’il.
- ↑ 14333 L clamastez. Le sens exige la correction.
- ↑ 14337 L gar.
- ↑ 14338 L manque. M claim... quitez mez que.
- ↑ 14339 L vos, voz. M Dieu vo.
- ↑ 14344 L manque. Sic M. A par un pertuis secroi.
- ↑ 14345 Sic M. L Ou a.
- ↑ 14346 Sic M. L vet.
- ↑ 14347 L. Quant. A M Tant.
- ↑ 14350 Sic A M. L vint à.
- ↑ 14351 L Il i tint. M Et tint tant.
- ↑ 14354 Sic M. L manque.
- ↑ 14355 Sic M. L l’uns.
- ↑ 14356 L que. M quel.