Page:Castets - La Chanson des quatre fils Aymon, 1909.djvu/851

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
823
les quatre fils aymon

La targe li pechoie, tote li a fendue,[1]
Et la broine del dos demaillie et rompue ;
16365El cors li met lo fer, l’arme s’en est issue.[2]
Renaut a trait l’espée en sa main tote nue,
Puis s’en vet en la presse, noblement s’i eüe.[3]
Il ne fiert Sarraziu, n’ait la vie perdue.[4]
Li amiralz lo vit à la barbe chenue.
16370« Por Mahom, ce dit il, qui fait l’erbe menue,[5]
Qui est ores icil qui issi nos destrue ?[6]
Ge ne lo vi pas hier en la presse ferue,
Ne celui à l’enseigne qui issi s’i eüe.[7]
Ne sai dont sont venu, si ait m’arme eüe.[8]
16375Ge ai tel peor d’aus, li cuer toz me remue. »[9]
Et Renaus poi[n]t avant, si prent une machue,[10]
Et [Puilloiz] sont venue en bataille ferue.[11]
Simons fu tot devant, si tint s’espée nue.
Adonc [torna la perte] sor la gent mescreüe,[12]
16380[Et Renaus fu devant] qui auques s’evertue.[13]
Tant fiert destre et senestre, la presse a derompue,
Puis est passés avant, de crier s’evertue.
« Montalbain, » a crié, « por la dame cremue ! »[14]

  1. 16363 A passe deux vers. Texte de P : Tant com hante li dure, à terre mort le rue. La tarje a peçoié d’un autre à droidure, La moelle de l’oz a il parmi fendue.
  2. 16365 A Parmi le cors li mit (quoi ?), l’ame s’en est issue. P Ou cors li met l’ensegne, l’ame.
  3. 16367 L s’i eüe. A s’i aiüe. P manque.
  4. 16368 Sic L A. P teste tolue.
  5. 16370 A Mahomet, dit. P Mahomet, fet.
  6. 16371 A ci là qui ci les notre estrue. P qui no gent einsi tue.
  7. 16373 A qui ainssin les nous tue. P manque.
  8. 16374 A manque. P si soit m’ame absolue (trop chrétien).
  9. 16375 A tous li sens. P toz li sanz.
  10. 16376 L poit. A va avent qui tint l’espée nue. P saut avant si.
  11. 16377 Sic P. L répète poignant. A manque.
  12. 16379 Sic A. L fiert sor la porte. P Adonques fu la perte.
  13. 16380 Sic P. L Renaus fu tot devant. A Et Regnaus va avent.
  14. 16383 A Montauban ! ferez i, por la dame absolue. P biaus sire Dex aine.