[1]
« Par Dex, ce dist Ogiers, Rohars va alaschant.[2]
Aymons li va entor, ne l’espargne neant.[3]
Son escu li despiece, n’en a fors lo tenant.
Il l’aüst tot conquis, il va ja tornoiant,
Mais Rohars s’escria, com fust .i. olifant :[4]
« Costans, biax tres dols freres, moi soies haïdant.
[Ja feis tu l’apel, dou mal m’es convenant,[5]
Et se ne vous m’aidiez, de ma vie est neant.
Se vous onquez m’amatez, or m’en monstrez semblant. »
Constanz oït son frere qui se va dementant.]
Atant parti d’Yvon, tant lo va debotant,[6]
Si s’en va vers son frere comme destriers corrant.
Il vint de tel aïr de[s] .ii. bras braçoiant,[7]
Parmi ax s’en ala comme dragons volant.
Au cheval departi, chascuns vait reculant.
Adonc s’en vet Yvons hautement escriant :
« Molt le batoia bien qui li mist nom Costant. »
Departi sont li dui qui si s’entretenoient.
Cascuns va à son frere, ammedui remontoient,
Puis revindrent ensemble et si s’entretenoient.
Cascuns garda son frere ò il fiance avoient.
Li dui [ainnez vassal d’aïr se requeroient],[8]
Et li puisné ausi molt fort se ragrevoient.[9]
De foïes en autre de totes pars feroient.
Yvons tenoit Froberge que li François looient,
Si sont venu angrigne que molt le coveitoient.
Molt fu fors la bataille, ains n’oïstes sa per.
Yvons tenoit Froberghe qui molt fait à loer ;
Tant à coitié Costant qu’il lo fist reculeir,
- ↑ 17510 A Je ne sai qui vaincra, bien se vont contenant.
- ↑ 17511 A es lachant.
- ↑ 17512 A Et Aymez le coita, si le va destrangnant.
- ↑ 17515 Vers placé dans L deux lignes plus haut.
- ↑ 17517-17520 Lacune dans L. Complété de A.
- ↑ 17521 A d’Yon, que il va reüsant.
- ↑ 17523 L de.
- ↑ 17532 Sic A. L Li dui vassal molt fort s’entrecontretenoient.
- ↑ 17533 A Et li jonez ainssis mie ne se faingnoent.