Aller au contenu

Page:Chambon - Notes sur Prosper Mérimée, 1902.djvu/501

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

LA BIBLIOTHEQUE DE PROSPEH MERIMEE 47)

« Mon cher Mérimée,

« Je vous envoie le premier de mes quatre derniers volumes. Vous êtes un homme d'un goût sûr parce que vous êtes vous-même un excellent écrivain. Vous êtes de plus un galant homme et je suis sûr que quelque soit votre jugement sur mon livre, sous le rapport littéraire. vons reconnaîtrez la sincérité et la loyauté de l'historien.

« Tout à vous.

« A. Thiers. «26 octobre 1855. »

Mérimée disait du 16 e volume : « Ce morceau est un chef-d'œuvre de clarté comme toujours et de verve, de passion et de vraie éloquence »; du 17 e : « il est poé- tique à force d'être simple et vrai » ; il est difficile à un Français de lire le 18 e « sans avoir des démangeaisons aux poings », le 19 e « est plein de choses curieuses », enfin il relisait plusieurs fois le 20 e et dernier volume 1 .

77. Tourgueneff. — L'on sait que Mérimée traduisit les œuvres du romancier russe 2 . Il l'avait en affection >, et Tourgueneff prétendait que devant lui Mérimée ne crai- gnait pas d'enlever son masque. Quoi qu'il en soit, Méri-

1. Ces appréciations sont empruntées aux lettres de Mérimée à M. Thiers que M" e Dosne avait bien voulu nous communiquer, et que nous avons publiées dans nos Lettres inédites de Prosper Mérimée,

p. XC-XCVHI.

2. M. Halpérine-Kaminsky a publié (op. cit., p. J24-33) 12 lettres de Tourgueneff au prince A. Cialitzinc, relatives à la traduction de Fumée, où il est souvent question de Mérimée, du 7 juillet au 3 décembre îlSdj.

3. Il lui consacra, dans le Moniteur du 25 mai 1868, un article repro- duit dans les Portraits historiques et littéraires, p. 339-37.