Page:Cicéron, Démosthène - Catilinaires, Philippiques, traduction Olivet, 1812.djvu/168

La bibliothèque libre.
Cette page n’est pas destinée à être corrigée.

^^8 QUATRIÈME tùm audet et quantum potest , conférât ad communem salutem voluntalis. . Quarè si quem veslrûm forte commovet hoc, quod audilum est, leonem quemdam Lentuli concursare circùm tabernas, pretio speraniem sollicitari posse animosegentiumatque imperitorum restid quidem cœptum atque tentatum, sed nulli sunt inventi tam aut fortiinà miseri, aut voluntate perditi , qui non ipsum illuin sellae, alque operis , et qusestûs quotidiani locum ; qui non cubile , ac leetulum suum, qui deniquè non cursum hune otiosurri vitae suae , saWum esse velint. Multô er6 maxima pars eorum, qui in tabernis sunt ; immo vero ( id enim potiùs est dicendum ) genus hoc universum amanlissimum est otii : etenim omne eorum instrumentum , omnis opéra ac qusestûs frequentià Civium sustinetur, aiiud otio : quorum si quaestus , occlusis tabernis , minui solet, quid tandem incensis futurum est ? Quae cùm ità sint , P. C, vobis populi Romani praesidia non desunt : vos Fiè populo Romano desse videamini, providete. IX. Habetis Consulem ex plurimis peviculis, et insidiis, atque ex mediâ morte non ad vitam suam , sed ad salutem vestram reservatum : omnes ordines ad conservandam Rempublicam mente , voluntate , studio , virtute, voce , consentiunt : obsessa facibus et telis impiae conjuratio-