Page:Cicéron, Démosthène - Catilinaires, Philippiques, traduction Olivet, 1812.djvu/76

La bibliothèque libre.
Cette page n’est pas destinée à être corrigée.

9è SECONDE bus : ex iîs, qui vadlmonia deserere, quàm illum exercitum , maluerunt : quibus ego non modo si aciem exercilûs nostri , verùmetiam si edictum Prsetoris ostendero, concident. Hos , quos video volitare in foro, quos stare ad Curiam , quos etiam in Senatum venire, qui nitent unguenlis, qui fulgent purpura, mallem secum suos milites eduxisset : qui si bîc permanent, mementole non tam exercitum illum esse nobis , quàm hos, qui exercitum deseruerunt, pertimescendos. . Atque hoc etiam sunt timendi magis^ quod , quid cogitent, me scire sentiunt : neque tamen permoventur. Video : cuî Apulia sit attributa, qui habeat Ëtruriam» qui agrum Picenum, qui Gallicum , qui sibi bas urbanas insidias cœdis atque in-^ cendiorum depoposcerit. Omniasuperioris noctis consilia ad me perlata esse sentiunt :

patefeci in Senatu hesterno die : 

Catilina ipse pertirauit , profugit : hi quid expectant ? Nse ilîi vehementer errant , si ill.aia meâm pristinam lenitatem perpetuam sperant futurara. IV. Quod exspectavi , jam sum assecutus, ut vos omnes factam esse aperlè Conjurationem contra Rempubllcamvideretis. Kis’i vero si quis est , qui Catilinae similes (i) y4ger Ganicns , aujourd’lu.i la Lomban ’ je . wot qui a p ira trop récent pour entrer dans une tndiiclion ^ OÙ il f.tm , autant que cela s« peut , tOiiscrYtc k* aaiiU de l’ancicmie Géographie.