Page:Collection des anciens alchimistes grecs - L1, 1887.djvu/60

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
26
INTRODUCTION

j’ai publié naguère le texte et la traduction, reproduits dans le présent volume.

J’ai collationné avec soin les dix articles extraits de Dioscoride, tous relatifs à des minéraux employés dans les recettes, et qui donnent la mesure des connaissances minéralogiques de l’auteur du papyrus. Ils concernent les corps suivants :

Arsenic (notre orpiment) ;

Sandaraque (notre réalgar) ;

Misy (sulfate basique de fer, mêlé de sulfate de cuivre) ; Cadmie (oxyde de zinc impur, mêlé d’oxyde de cuivre, voire même d’oxyde de plomb, d’oxyde d’antimoine, d’acide arsénieux, etc. ;

Soudure d’or ou chrysocolle (signifiant à la fois un alliage d’or et d’argent ou de plomb, ou bien la malachite et divers corps congénères) ;

Rubrique de Sinope (vermillon, ou minium, ou sanguine) ;

Alun (notre alun et divers autres corps astringents) ;

Natron (nitrum des anciens, notre carbonate de soude, parfois aussi le sulfate de soude) ;

Cinabre (notre minium et aussi notre sulfure de mercure) ;

Enfin Mercure.

Le texte du papyrus sur ces divers points est, en somme, le même que le texte des manuscrits connus de Dioscoride (édition Sprengel, 1829) ; à cela près que l’auteur du papyrus a supprimé les vertus thérapeutiques des minerais, le détail des préparations et souvent celui des provenances. Ces suppressions, celle des propriétés médicales en particulier, sont évidemment systématiques.

Quant aux variantes de détail, elles sont nombreuses ; mais la plupart n’ont d’intérêt que pour les grammairiens ou les éditeurs de Dioscoride.

Je note seulement que, dans l’article Cinabre, l’auteur du papyrus distingue sous le nom de minium le cinabre d’Espagne ; tandis que Sprengel a adopté la variante ammion (sable ou minerai) : cette confusion entre le nom du cinabre et celui du minium existe aussi dans Pline et ailleurs.

L’article Mercure donne lieu à des remarques plus importantes. On y