Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 12, 1839.djvu/249

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

le chœur. — Grâce ! grâce ! très-révérend et très-saint abbé ! ajouta Ulrike, pâle, tremblante et agitée dans tous ses membres d’un mouvement convulsif, quoique ses yeux brillants et égarés annonçassent qu’elle était soutenue par un sentiment plus qu’humain. — Saint prêtre, arrêtez ! Il ne sait pas ce qu’il fait. Je ne sais quel vertige s’est emparé de lui et de sa ville. Ils ne sont que des instruments dans les mains d’un homme plus puissant qu’eux.

À la vue d’Ulrike, Boniface reprit sa place, disposé à attendre l’effet de cet appel.

— Vous ici ! dit Henrich, en regardant sa femme avec surprise, mais sans colère et sans méfiance aucune.

— Oui, ici, très-heureusement, pour détourner cet horrible châtiment de toi et de tous les tiens !

— Je vous croyais occupée à prier avec le pauvre Odo von Ritterstein, dans son triste ermitage de l’Heidenmauer.

— Et peux-tu bien penser au crime qui a réduit le pauvre Odo à cet état de souffrance et de pénitence, et rester ici les armes à la main et la menace à la bouche ? Tu vois que des années ne suffisent pas pour soulager une âme chargée du poids d’un sacrilège. Ah ! si tu avais été avec moi pour être témoin du désespoir amer auquel le malheureux était en proie, tandis qu’à genoux sur ces degrés, il écoutait la messe que l’on a dite pour lui cette nuit, tu aurais pu apprendre combien est profonde la blessure que fait au cœur le courroux de Dieu !

— Il est vraiment étrange, dit le bourgmestre stupéfait, que ceux dont j’espérais si bien être débarrassé, et qui me semblaient ne pouvoir ni soupçonner ni troubler notre entreprise, viennent nous traverser au moment où tout allait être fini. Saperment ! jeune Berchthold, tu vois de quelle manière les griffes du mariage serrent le plus brave d’entre nous, tout cuirassé qu’il puisse être !

— Et toi, Berchthold Hintermayer, s’écria Ulrike en se tournant vers lui, toi, le fils de ma plus chère amie, l’enfant de ma plus tendre espérance, tu viens aussi, complice de cet affreux sacrilège, tu viens, comme un voleur nocturne, attaquer de saints personnages qui sont désarmés !

— Personne ne vous aime et ne vous honore plus que moi, dame Ulrike, répondit-le jeune homme en s’inclinant d’un air