Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 14, 1839.djvu/188

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

entre le costume et une nudité complète. Le mien avait été fait sur mon propre dessin, et d’après mon système d’intérêt social ; en d’autres termes, il était arrangé de manière à me faire prendre intérêt à la moitié des animaux de la ménagerie d’Exeter-Change, où j’avais envoyé l’artiste pour qu’il pût, en le peignant, consulter la nature. Bob était tout le portrait, comme le dit son maître, d’un chien tourne-broche.

Les Monikins étaient trop civilisés pour s’attrouper autour de nous, quand nous débarquâmes, avec une curiosité impertinente ; au contraire, nous arrivâmes jusqu’à la capitale sans éprouver ni embarras, ni importunité. Comme mon intention est moins de décrire les choses de l’ordre physique que d’appuyer sur la philosophie et l’aspect moral du monde de Leaphigh, je ne dirai guère de leurs maisons, de leur économie domestique et de leurs connaissances dans les arts, que ce que l’occasion pourra exiger, à mesure que j’avancerai dans mon récit ; il doit donc me suffire de faire connaître que sur ces différents objets, les Monikins, de même que les hommes, consultent, ou croient consulter — ce qui est à peu près la même chose quand on n’en sait pas davantage — leur propre convenance en toutes choses, la poche seulement exceptée ; et qu’ils continuent, de la manière la plus louable, à faire ce que leurs pères faisaient avant eux ; n’aimant aucun changement, à moins qu’il ne s’agisse de quelque objet qui ait la recommandation d’être exotique, auquel cas ils l’adoptent, probablement parce qu’il a le mérite d’avoir été jugé convenable à un autre ordre de choses.

Parmi les premières personnes que nous rencontrâmes en entrant dans la grande place d’Agrégation, nom de la capitale du royaume de Leaphigh, traduit en langue européenne, nous reconnûmes lord Chatterino ; il se promenait avec un groupe de jeunes nobles, qui semblaient tous jouir con gusto de leur santé, de leur rang et de leurs privilèges. Nous les rencontrâmes de manière à rendre impossible que la reconnaissance ne fût pas mutuelle. Le voyant détourner les yeux, je crus d’abord qu’il avait l’intention de nous traiter comme ces connaissances accidentelles qu’on fait aux eaux, en voyage, à la campagne, et qu’il serait de mauvais ton de présenter à d’autres dans la capitale.

— Je crois qu’il regarde sa liaison avec nous, dit le capitaine Poke quand nous étions encore à quelque distance, comme l’in-