Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 14, 1839.djvu/347

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

bas et le plus sordide de tous les motifs, l’intérêt pécuniaire.

La première preuve de la vérité de l’état des choses se reconnut dans le langage du peuple. Le mot intérêt se trouvait dans toutes les bouches monikines, tandis que le mot principe, qui, en effet, n’était plus convenable, semblait être totalement rayé du vocabulaire de Leaplow ; et le langage entier de la contrée se concentrait dans un seul mot : dollar. « Dollar, dollar, rien que dollar ! vingt mille dollars, cinquante mille dollars, cent mille dollars. On ne s’abordait plus qu’avec ces paroles. Ce mot courait dans les rues, à la bourse, dans les salons, et même à l’église. Si un temple venait d’être élevé pour servir le Seigneur, la première question qu’on entendait était celle-ci : « Combien a-t-il coûté ? » si un artiste soumettait les fruits de son travail au goût de ses concitoyens, on calculait tout bas la valeur de ce travail au coin courant de la république. Si un auteur présentait les prémices de son génie aux mêmes arbitres, son mérite était jugé d’après les mêmes règles. Et un prédicateur qui avait fait un appel intempestif à la charité de ses concitoyens, en leur parlant des beautés et des récompenses de l’autre monde, vit son éloquence renversée lorsqu’il lui fut démontré que sa proposition contenait un défaut de sens, puisqu’il ne prouvait pas clairement combien on gagnait en allant au ciel.

Les sombres pressentiments du brigadier Downright étaient parfaitement justes. Toutes les connaissances et le savoir acquis par plusieurs années de voyages étaient inutiles. Si mon honorable collègue et compagnon de voyage essayait une remarque sur la police étrangère, partie de la politique à laquelle il avait donné une grande attention, on lui répondait par une citation sur les prix du marché ; il était sûr qu’une observation sur une matière de goût était ordinairement suivie d’une dissertation sur le goût de certaines liqueurs, et d’une habile estimation de leurs différentes valeurs ; et un jour où le digne Monikin entreprit d’éprouver, très à propos selon moi, que la nature des relations du pays avec l’étranger exigeait une grande fermeté, beaucoup de prudence et de prévision, il fut réduit au silence par un antagoniste qui prouvait à son tour, d’après les dernières ventes, la haute valeur des rentes sur la ville.

En un mot, il n’y avait aucun sujet de conversation qui ne se convertît en dollars. Cette épidémie passa du père au fils, du mari