Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 18, 1841.djvu/163

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

amant allât directement à son cœur, y affermît le pouvoir de l’amour, et augmentât la flamme qui y brûlait, en lui fournissant les aliments les plus propres à l’entretenir ; — nous ne sommes plus dans le siècle des chevaliers errants, comme vous le disiez vous-même tout à l’heure, don Luis de Bobadilla : nous vivons dans un siècle de raison et de vérité, dans un temps où l’amant lui-même réfléchit, et où il est aussi en état de découvrir les défauts de sa maîtresse que de vanter ses perfections. J’attends mieux de vous que d’apprendre que vous avez couru sur tous les grands chemins du Cathay, cherchant des géants et les défiant au combat en l’honneur de ma beauté, et excitant les autres à la dénier, quand ce ne serait que par esprit d’opposition à vos éloges exagérés. Ah ! Luis, vous êtes engagé dans une noble entreprise, — qui joindra votre nom à ceux des hommes les plus illustres, — et qui sera un jour pour vous un objet de gloire et de triomphe, quand l’âge aura terni nos yeux et que nous chercherons dans le passé quelque action dont nous puissions être fiers.

Avec quelle émotion délicieuse le jeune amant entendit sa maîtresse, dans l’innocence et la plénitude de son cœur, parler de leurs destins futurs en les réunissant sous un seul et même point de vue ! Et lorsqu’elle eut cessé de parler, sans se douter du sens qu’il pouvait attacher à ce qu’elle venait de dire, il écoutait avec la même attention que s’il eût encore pu entendre les sons qui avaient cessé de frapper ses oreilles.

— Quelle entreprise peut être plus noble, plus digne d’exciter toute ma résolution, que celle qui doit m’obtenir votre main ? s’écria-t-il enfin ; je n’ai pas d’autre but en partant avec Colon. Je partagerai ses dangers, afin d’ôter tout prétexte aux objections d’Isabelle, et je le suivrai jusqu’à l’extrémité de la terre plutôt que de ne pas faire honneur à votre choix. — Vous êtes mon grand-khan, chère Mercédès, et vos sourires sont les seuls trésors du Cathay que je désire.

— Ne parlez pas ainsi, mon cher Luis ; car vous ne rendez pas justice à la noblesse de votre âme et à la générosité de vos intentions. Ce projet de Colon est d’une grandeur prodigieuse ; et quoique je sois enchantée qu’il en ait conçu l’idée et qu’il ait eu le courage de vouloir l’exécuter lui-même, à cause de l’utilité qu’en retireront les païens et de la manière dont il contribuera nécessairement à la gloire de Dieu, je sens que je n’en suis pas moins charmée en songeant que votre nom vivra aussi longtemps