Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 8, 1839.djvu/215

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— J’ai entendu dire par de plus vieux marins qu’il ne s’en trouve dans ce vaisseau, dit-il, qu’on a vu le diable envoyer un de ses lieutenans à bord d’un navire qui s’occupait d’un commerce licite pour le conduire sur des écueils et des bancs de sable, afin de causer son naufrage, et de gagner sa part du salvage parmi les âmes des noyés. Qui peut dire qui entre dans la cabine, quand un nom inconnu est en tête du rôle de l’équipage ?

— Le navire sous le vent est entouré d’un nuage ! s’écria un des matelots, qui, tout en écoutant les observations philosophiques de son officier, avait toujours un œil fixé, sur cet objet mystérieux.

— Oui, oui, et je ne serais pas surpris de le voir gouverner vers la lune. On dit que les habits rouges[1] ont eu leur tour de fortune à terre, il est bien temps que nous autres, honnêtes marins, nous ayons une bonne bourrasque. J’ai doublé le cap Horn, camarade, sur un vaisseau de roi, et j’ai vu ce nuage brillant qui ne se couche jamais, et j’ai tenu un corposant[2] dans ma propre main. Mais ce sont de ces choses que peut voir quiconque se mettra sur une vergue pendant un coup de vent, ou montera à bord d’un bâtiment frété pour la mer du Sud. Néanmoins je déclare qu’il est fort extraordinaire pour un vaisseau de voir son ombre dans un brouillard, comme nous voyons la nôtre là-bas en ce moment, car la voilà qui reparaît, — là, entre le hauban d’arrière et le galhauban. — Et il ne l’est pas moins pour un bâtiment marchand de porter des voiles d’une manière qui ferait remuer tous les genoux qui se trouveraient dans une bombarde, comme une brosse à dents se trémoussant dans la bouche d’un passager qui aurait été bien secoué par le mal de mer.

— Et cependant notre jeune officier tient le vaisseau dans sa main, dit le plus vieux de tous les matelots, qui avait eu les yeux fixés avec attention sur tout ce qu’avait fait Wilder. Il le conduit d’une manière extravagante, j’en conviendrai, mais pourtant il n’a pas encore cassé un seul fil de caret.

— Fil de caret ! répéta le second lieutenant du ton le plus méprisant, qu’importe le fil de caret, quand c’est le câble qui se rompra, et de manière à ne nous laisser d’espoir pour l’ancre que

  1. Les soldats anglais, ainsi nommés à cause de la couleur de leur uniforme. — Éd.
  2. Les marins anglais nomment ainsi ce météore connu sous le nom de feu de Saint-Elme. C’est une corruption de corpo santo, italien. — Éd.