Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 9, 1839.djvu/277

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Ceux qui se trouvaient dans l’intérieur du fort pensaient que les masses enflammées qu’ils apercevaient çà et là dans les défrichements sur les montagnes, devaient leur destruction à leur mépris de cette protection qui était accordée à ceux qui se reposaient avec la plus grande confiance, même dans les transactions temporelles, sur la toute-puissance de la Providence. De ce nombre était Reuben Ring, qui se soumettait à la perte de son habitation comme à un châtiment mérité pour la vanité qui l’avait tenté d’élever une maison sur les limites les plus éloignées de la distance prescrite.

Au moment où Dudley opérait sa retraite, ce vigoureux cultivateur était à la fenêtre de la chambre où sa compagne et les nouveau-nés reposaient en sûreté ; car dans ce moment de trouble le mari remplissait le double devoir de sentinelle et de garde-malade. Il venait de décharger son fusil sur l’ennemi, qui harcelait de trop près la retraite de Dudley, et il pensait avec raison qu’il ne l’avait pas fait sans succès. Comme il rechargeait son arme, il jeta un triste regard sur la fumée qui s’élevait du lieu où naguère son humble mais commode habitation était placée.

— Je crains, Abondance, dit-il en secouant la tête et en laissant échapper un soupir, qu’il n’y ait eu erreur dans l’arpentage entre l’église et le défrichement. Quelques pressentiments sur l’équité d’étendre la chaîne au-delà des cavités me poursuivirent à cette époque. Mais la jolie colline où la maison était placée était si saine, si commode, que si c’était un péché, j’espère qu’il est pardonné : la plus petite de ses solives est déjà réduite en cendres par le feu !

— Soulève-moi, mon mari, reprit Abondance avec une voix faible, naturelle à sa position ; soulève-moi, que je puisse contempler la place où nos enfants ont vu la lumière.

Sa demande fut accomplie ; et pendant un instant cette femme regarda avec un muet chagrin les ruines de sa demeure commode. Alors un nouveau hurlement retentit dans les airs ; elle frémit, et tourna ses regards maternels sur les êtres innocents qui sommeillaient à son côté.

— Ton frère vient d’être rejeté par les païens jusqu’au pied des palissades, dit Reuben Ring après avoir pendant un moment regardé sa compagne avec tendresse ; la plupart de ses gens sont blessés et sa force est diminuée de moitié.

Un silence court, mais éloquent, succéda à ses paroles. La