Page:Coras - Altercacion.djvu/256

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Armatam yidit Venerem, Lacedoemonepallas, Nunc certemus alt, iu<kcc y cl P aride. Cui Venus : armatam tume temeraria temnis, Qudc quo te yici, temporx nudafui ? Lêquels vers, i’ai d’autrefois prins plaisir, tellement quelleraent traduire, comme s’enfuit.

  • t

Pallas, yo{ant Venus armée. Lui a le combatprefhné. Dequoi Venus jrop enflammee, Vaccufi de témérité, Veu(dit Vénus)queïaidompté, it Ton cceur,0 ta fureur yatncue, ’ Alors que tétoi toute nue. Nous lifons toutefois dans Homère, que luppiter défêdit l’exercice des choses belliques, à Vénus, côme * •* . ^ ’ Utr, n quin elui apartenansaucuneroct.ee que uudeit. Plutarque aufsi récite». jtoRr. ADKl-tln. • SuArtyt. POTRQ.YOI VSNYS EST M A R I E 1 A tviçanJ /L”" ?-HH