Éloignez quelque temps ce dangereux charmeur[1],
Faites en son absence essai d’une autre humeur[2] ;
Pratiquez-en quelque autre, et désintéressée
Comparez-lui l’objet dont vous êtes blessée ;
Comparez-en l’esprit, la façon, l’entretien,
Et lors vous trouverez qu’un autre le vaut bien.
Exercer contre moi de si noirs artifices !
Donner à mon amour de si cruels supplices !
Trahir tous mes désirs ! éteindre un feu si beau[3] !
Qu’on m’enferme plutôt toute vive au tombeau.
Fais venir cet amant : dussé-je la première[4]
Lui faire de mon cœur une ouverture entière,
Je ne permettrai point qu’il sorte d’avec moi[5]
Sans avoir l’un à l’autre engagé notre foi.
Ne précipitez point ce que le temps ménage ;
Vous pourrez à loisir éprouver son courage.
Ne m’importune plus de les conseils maudits,
Et sans me répliquer fais ce que je te dis.
Scène III.
Est-ce ainsi qu’on me sert auprès de ma maîtresse,
Détestable sorcière ?
- ↑ Var. Éloignez, s’il vous plaît, quelque temps ce charmeur. (1634-57)
- ↑ Var. Faites en son absence essai d’un autre humeur. (1634, 44 et 48)
- ↑ Var. Trahir ainsi mon aise ! éteindre un feu si beau ! (1634-57)
- ↑ Var. Va quérir mon amant : dussé-je la première (1634-64)
- ↑ Var. Je ne permettrai pas qu’il sorte d’avec moi. (1634-57)