Page:Corneille, Pierre - Œuvres, Marty-Laveaux, 1862, tome 4.djvu/385

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Vous y prîtes jadis Clarice pour Lucrèce[1] ;
Aujourd’hui même erreur trompe cette maîtresse[2] ;
1555Et vous n’avez point eu de pareils rendez-vous
Sans faire une jalouse ou devenir jaloux.

DORANTE.

Je n’ai pas lieu de l’être, et n’en sors pas fort triste.

CLITON.

Vous pourrez maintenant savoir tout de Philiste[3].

DORANTE.

Cliton, tout au contraire, il me faut l’éviter :
1560Tout est perdu pour moi, s’il me va tout conter.
De quel front oserois-je, après sa confidence,
Souffrir que mon amour se mît en évidence ?
Après les soins qu’il prend de rompre ma prison,
Aimer en même lieu semble une trahison.
1565Voyant cette chaleur qui pour moi l’intéresse,
Je rougis en secret de servir sa maîtresse,
Et crois devoir du moins ignorer son amour[4]
Jusqu’à ce que le mien ait pu paroître au jour.
Déclaré le premier, je l’oblige à se taire ;
1570Ou si de cette flamme il ne se peut défaire,
Il ne peut refuser de s’en remettre au choix
De celle dont tous deux nous adorons les lois.

CLITON.

Quand il vous préviendra, vous pouvez le défendre
Aussi bien contre lui comme contre Cléandre.

DORANTE.

1575Contre Cléandre et lui je n’ai pas même droit :
Je dois autant à l’un comme l’autre me doit ;

  1. Voyez le Menteur, acte III, scène iv.
  2. Var. Aujourd’hui même erreur trompe votre maîtresse. (1645-Go)
  3. Var. Vous pourrez maintenant tout savoir de Philiste.
    DOR. Cliton, tout au contraire, il le faut éviter. (1645-56)
  4. Var. Et crois devoir au moins ignorer son amour. (1645-56)