Aller au contenu

Page:Corneille Théâtre Hémon tome1.djvu/471

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

ACTE V, SCENE VII 297

Et par les grands exploits fais-toi si bien priser, Qu'il lui soit glorieux alors de t'épouser.

D. RODRIGUE.

Pour posséder Chimène, et pour votre service, Que peut-on m'ordonner que mon bras n'accomplisse? Quoi qu'absent de ses yeux il me faille endurer, 1835

Sire, ce m'est trop d'heur de pouvoir espérer.

D. FERNAND.

Espère en ton courage, espère en ma promesse ;

Et, possédant déjà le cœur de ta maîtresse,

Pour vaincre un point d'honneur qui combat contre toi,

Laisse faire le temps, ta vaillance et ton roi. 1840

��1831. Priser pour estimer, s'employait dans les situations les plus tragiques •. Von» me faites priser ce qui me déshonora. (Cinna, 1057.)

1835. Sur !a tournure quoi que (quelque chose que), voyez la note du vers 819, et les vers 843, 929, 945. — Les meilleurs auteurs du ivu" etdu xvm* siècle disaient absent de quelqu'un, absent de vous.

Un esprit amoureni. absent de ce qu'il aime. {Veuve, 346.)

1836. Trop d'heur; sur ce mot voyez la note du vers 988.

1840. Comme au vers 814, combutlre a ici un nom de chose pour sujet.

1841. Il Ce dernier vers, à mon avis, sert à justifier Corneille. Comment pour- rait-on dire que Chimène était une fille dénaturée, quand le Roi lui-même n'es- père rien pour Rodrigue que du temps, de sa protection, et de la valeur de ce héros? >> (Voltaire.) Ce dénouement, si c'en est un, rappelle celui de la Sopho- nisbe de Corneille. Après la mort de l'héroïne Carthaginoise, Lélius songe à marier Eryxe, reine africaine, à Massinissa. Eryxe hésite, et Lélius, aussi discret foa dOD Fernand, conclut le drame par ce vers :

lUdaiB*, encore an coup, laissons en faire au

��FIN

�� �