220 NICOMÈDE
Si je vous dois respect, ou si vous m'en devez.
ATTALE.
Ah! Madame, souffrez que ma juste colère...
LAODICE.
Consultez-en, Seigneur, la reine votre mère; 240
Elle entre.
SCÈNE m.
NICOMÈDE, ARSINOÉ, LAODICE, ATTALE, CLÉONE. NICOMÈDE.
Instruisez mieux le Prince votre fils. Madame, et dites-lui, de grâce, qui je suis : Faute de me connaître, il s'emporte, il s'égare, Et ce désordre est mal dans une âme si rare : J'en ai pitié.
ARSINOÉ.
Seigneur, vous êtes donc ici? 245
NICOMÈDE.
Oui, Madame, j'y suis, et Métrobate aussi.
sition absolue qui se rapproche de l'ablatif absolu des Latins, me ignoto. Logi- quement, n'étant point connu devrait se rapporter à vous, sujet de la proposition principale, et la grammaire exige aujourd'hui une construrtion plus suivie. Boi- leau, pourtant si correct, interdit la poésie au vulgaire rimeur, s'il n'a pas le don divin de l'inspiration :
S'il n'a reçu dn Ciel l'inflnence secrète,
Si son astre, en naissant, ne l'a formé poète. (Art poétique, I.)
Corneille avait écrit dans Polyeucte :
Mes crimes, en vivant, me la poarraient ôter. (Il, 6.)
2i4. On peut juger que Nicomède prolonge un peu trop l'ironie ; mais c'est là, pour ainsi dire, son élément: s'il était moins mordant et plus indulgent, il ne se- rait plus Nicomède.
245. Vous êtes donc ici ? u C'est une naïveté qui échappe à tout le monde quand on voit quelqu'un qu'on n'attend pas. Cette familiarité et cette petite négligence doivent être bannies de la tragédie. » (Voltaire.) — « Arsinoe affecte une surprise feinte; elle veut persuader à Nicomède, pour l'attirer plus à fond dans le piège, qu'elle s'effraye de sa venue : «Vous êtes donc ici! » est une exclamation simple, naturelle, et qui, loin de devoir être bannie de la tragédie, est très bien en situa- tion, n Naudet. '
246. Quoi que prétende Voltaire, ce vers produit quelque effet. Sans doute» on ne connaît pas encore ce Métrobate »; mais a-t-oa si grande peine à deviner qu'il
�� �