Page:Corneille Théâtre Hémon tome4.djvu/56

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

44 ÉTUDE

mort, puisque ces prétendus prisonniers senties complices de leurs prétendus vainqueurs. Mais, comme si Corneille avait voulu que ses dernières paroles le rendissent tout à fait indigue de notre pitié, il laisse pour adieu à Pulchérie la plus révoltante des me- naces :

PULCHÉRIE.

...Ne menace point; je suis prête à mourir.

PHOCAS.

��A mourir! jusque-là je pourrais te chérir? N'espère pas de moi cette faveur suprême ; Et pense...

PULCHÉRIE,

A quoi, tyran ?

��A m'épouser moi-même, Au milieu de leur sang à tes pieds répandu.

PULCHÉtIE.

Quel supplice !

PHOCAS.

11 est grand pour toi ; mais il t'est dû. Tes mépris de la mort bravaient trop ma colère. Il est eu toi de perdre ou de sauver ton frère; Et du moins, quelque erreur qui puisse me troubler, J'ai trouvé les moyens de te faire trembler.

// S07't.) PULCHÉaiE.

Le lâche, il vous flattait lorsqu'il tremblait dans l'àme. Mais tel est d'un tyran le naturel infâme : Sa douceur n'a jamais qu'un mouvement contraint; S'il ne craint, il opprime; et s'il n'opprime, il craint. L'une et l'autre fortune en montre la faiblesse; L'une n'est qu'insolence, et l'autre que bassesse.

Le meurtre de Phocas peut nous être annoncé maintenant; nous sommes préparés, et la pitié que nous inspirait le père a cédé de- vant l'horreur qu'inspire le tyran hypocrite. Mais le fils du tyran, Martian, comment accueillera-t-il la nouvelle du coup de poignard d'Exupère? Il ignore encore sa naissance; néanmoins le récit de la mort de Phocas le trouble :

Je ne sais quoi pourtant dans mon cœur en murmure.

�� �