Aller au contenu

Page:Courant - Bibliographie coréenne, tableau littéraire de la Corée, tome 1, 1894.djvu/55

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
LIII
INTRODUCTION.

nom de la Bibliothèque Royale ou de l’Imprimerie Royale se trouve souvent à la page du titre ; le sceau de la première de ces administrations se rencontre parfois gravé à la fin de la préface. Tous les volumes de cette série qui me sont connus, datent de la dynastie actuelle ; fréquemment la date de gravure se lit sur la page du titre, ou à la fin de la préface, mais il s’en faut qu’elle se trouve toujours et, lorsqu’elle manque, il est bien difficile de connaître exactement l’époque du livre : l’apparence extérieure, papier, style des caractères, est, en effet, toujours la même du XVe siècle au XIXe. Le papier employé est de belle qualité, de grand format, variant de l’in-folio au grand in-octavo ; les marges sont larges ; les caractères, d’une belle calligraphie, un peu plus massifs que ceux de l’écriture chinoise moderne, différant de ceux des Song, se rattachent visiblement au style employé pour les ouvrages bouddhiques anciens. Presque tous ces livres ont un titre en grands caractères, imprimés en noir ou en bleu, et dus au pinceau d’un Roi ou d’un haut fonctionnaire ; ce sont aussi de grands personnages qui composent et écrivent les préfaces ; elles sont accompagnées de décrets royaux, adresses de présentation, listes des lettrés chargés de composer et revoir l’ouvrage, avertissements, listes de références. Les livres imprimés par ordre du Roi, avec les sujets