Aller au contenu

Page:Courant - Bibliographie coréenne, tableau littéraire de la Corée, tome 1, 1894.djvu/57

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
LV
INTRODUCTION.

L’impression, bien qu’inférieure à celle de la classe précédente, est encore très nette, les caractères, d’un type analogue, sont plus grêles, le papier est bon, le format varie de Fin-folio au petit in-octavo. Mais les livres de ce genre sont d’un aspect beaucoup moins un que les ouvrages royaux ou les ouvrages bouddhiques antérieurs au XVIIIe siècle et ils forment une dégradation presque insensible depuis les impressions royales jusqu’aux volumes communs.

La plupart des livres imprimés à l’aide de caractères mobiles sont des éditions royales et, pour la qualité du papier, le format, les titres, préfaces, avertissements, adresses de présentation, offrent les mêmes marques distinctives dont j’ai parlé plus haut, à propos des ouvrages gravés par ordre royal ; les titres en grands caractères, les préfaces fac-similé du manuscrit de l’auteur sont imprimées au moyen de planches ; assez fréquemment la page du titre porte mention de l’emploi des types mobiles. Le style des caractères usités dans la typographie coréenne à l’origine, est celui de l’écriture des Song ; les formes un peu anguleuses, les déliés très minces qui le caractérisent, conviennent bien au travail du métal ; ce style a, d’ailleurs, continué d’être employé jusqu’aujourd’hui sans différence sensible et, à défaut de date ou d’in-