Page:Courant - Répertoire historique de l'administration coréenne.djvu/13

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

聽政 수렴청정, parce que les ministres ne sont pas autorisés à voir son visage.

11

王後 왕후, Wanghu [Oang hou], titre d’une Reine après sa mort . Ce titre paraît avoir été employé pour la première fois pour la Reine Kwŏn [Kouen], 權氏 권씨 , dont Munjong [Moun tjong], 文宗 문종 , était veuf en montant sur le trône (1450).

12

大嬪 대빈, Taebin [Tai pin], princesse Epouse titre donné par le roi Sukchong [Syouk tjong], 肅宗 숙종 (1674-1720) à sa favorite Chang [Tjyang], Princesse de Oksan [Ok san], 玉山府大嬪張氏 옥산부대빈장씨.



13

Au commencement de la dynastie de Koryŏ [Korye], il n’y avait pas de hiérarchie fixée pour les Dames du Palais  ; à celles que le Roi distinguait, il donnait le titre de Dame de telle Cour Mowŏn puin [Mou ouen pouin], 某院夫人 모원부인 , ou

Dame de tel Palais Mogung puin [Mou koung pou in], 某宮夫人 모궁부인 . Hyŏnjong [Hyen tjong], 顯宗 현종 (1009-1031) fixa pour les Servantes les titres de :

14

尙宮 상궁, Sanggung [Syang koung], Camérière ;

尙寢 상침, Sangch’im [Syang tchim], Cubiculaire ;

尙食 상식, Sangsik [Syang sik], Maîtresse d’hôtel  ;

尙針 상침, Sangch’im [Syang tchim], Couturière ; et pour les Dames ceux de :

15

貴妃 귀비, Kwibi [Koui pi], Dame du 1er rang ;

淑妃 숙비, Sukpi [Syouk pi], Dame du 2e rang .

16

Chŏngjong [Tjyeng tjong], 靖宗 정종 (1034-1046) employa les titres de :

院主 원주, Wŏnju [Ouen tjyou], 宮主 궁주, Kungju [Koung tjyou] , princesse  ;

院妃 원비, Wŏnbi [Ouen pi], Dame .

17

Munjong [Moun tjong], 文宗 문종 (1046-1083) garda les titres fixés par Hyŏnjong [Hyen tjong] et y ajouta  :

德妃 덕비, Tŏkpi [Tek pi], Dame du 3e rang ;

賢妃 현비, Hyŏnbi [Hyen pi], Dame du 4e rang . La dynastie Yi [Ri] 2 a adopté la hiérarchie ci-dessous

18

嬪 빈, Pin, Dame du Palais (concubine royale) du 1er rang ; 1a . Celles que le Roi favorise spécialement, reçoivent un nom honorifique en un caractère suivi du titre de Pin ;

par une faveur plus grande encore, le Roi donne un nom en deux caractères suivis du titre de Kung [Koung], 宮 궁 . 貴人 귀인, Kwiin [Koui in], Dame du Palais du 2e rang ; 1b ; [1]

昭義 소의, Soŭi [Syo eui], Dame du Palais du 3e rang ; 2a  ;

淑義 숙의, Sugŭi [Syouk eui], Dame du Palais du 4e rang ; 2b  ;

  1. Les chiffres placés après les titres indiquent les classes hiérarchiques et les lettres a, b indiquent les rangs. Cf. n° 1037-1054.