Page:Croiset - Histoire de la littérature grecque, t1.djvu/332

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

282 CHAPITRE V. — ANALYSE DE LODYSSÉE

��II

��Avec le cinquième livre, commence la plus belle partie de VOdyssée, Elle embrasse les livres V, VI, VII et peut-être une partie du livre VIII. Ce qui la caractérise éminemment, outre la force créatrice de l'imagination, c'est le don du pathétique.

Pour la reconstituer, il faut naturellement faire disparaître la scène de la seconde assemblée des dieux au début du cinquième livre (v. 1-28); simple raccord, fait de vers empruntés qui ont été artifi- ciellement soudés les uns aux autres*. Cette scène écartée, nous reprenons, pour la remplacer, la scène analogue, que nous avons déjà rencontrée et admirée au début du premier livre; elle se rattache en effet, sans la moindre difficulté, à ce qui suit*. Dès lors, tout marche à souhait. Zeus envoie Hermès à Calypso pour lui ordonner de laisser partir celui qu'elle retient. L'ordre est porté, et le poète prend soin de nous décrire les enchantements de l'île d'Ogygie, avant de nous faire voir Ulvssc assis à Técart, dédai- gncux de tout ce qui pourrait charmer ses yeux.

1. Tout le discours d'Athéué (v. 7-20) se décompose ainsi : 7-12 zz: II, 230-236; 13-17 = IV, 556-560; 18-20 m IV, 700-702. Ce u'est rien aulre chose qu'uu centon.

2. Il ne serait pas surprenant certes que, dans les remaniemenls signales, plusieurs vers eussent disparu. Mais M. Kirclihod' a montré ingénieusement qu'il suffisait d'un seul vers pour raccorder le vers 87 du livre I au vers 29 du livre V, en supprimant la Tcir- machie qui les sépare aujourd'hui; et pour rendre la démonstration plus sensible, il rétablit ainsi ce vers par conjecture en l'em- pruntant à Y Iliade (XVI, 458), comme une des formules usuelles de l'épopée : 'û; £p«' , oùo' à-iOirj<jc -aTrjp àvo^scov i€ Oeàiv tî • — a|a ap ... X. T. z.

�� �