Page:Croiset - Histoire de la littérature grecque, t2.djvu/377

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

BIBLIOGRAPHIE 865

Bœckh dans leurs éditions. Depuis, la découverte de quelques scbolies nouvelles (en dernier lieu les 2;^6>ia naTfxiàcxa, publiées par M. Lambros, Athènes, 1875) ont rendu nécessaire une nouvelle édition générale de ces commentaires. Elle a été en- treprise par M. Abel (Scholia in Pindari Epinicia ad Ubrorum mss, fidem edidity etc., Berlin, 1884), qui n'en a encore publié que le second volume, contenant les scbolies anciennes sur les Néméennes et les Isthmiques,

Traductions. — Pindare a été souvent traduit, malgré la difficulté de la tâche.

Les principales traductions (sans parler des traductions latines précédemment citées) sont : — en allemand, celle de Tbierscb (1820), avec le texte grec et une remarquable Intro- duction; Donner (1860); — en anglais, celle de Ernest Myers (1874) ; — en f rançais^celles de Boissonade, publiée par M. Eg. ger seulement en 1867 (Hachette), et de M. Poyard (1853).

Lexiques. — Lexicon Homerico-Pindaricum^ de Damm (1755), revu et corrigé par Duncan (Londres 1827); nouv. édition par Rost, Leipzig, 1831-1833. — Rumpel, Lexicon Pindaricumj Leipzig, 1883.

��SOlfUAlRB

I. Biographie do Pindare; ses œavres. — II. L'esprit de Pindare : S 1. Ses idées; S 2. Son atUUide envers les personnes. —III. L*art do l'expression chez Pindare : 5 !• I«o talent de l'écrivain; carac- tère général do son style ; étude particulière des divers éléments do l'expression (dialecte; vocabulaire; phrase); divers emplois (descriptions, discours, récits); { 2. La versiQcation. — IV. L'art de la composition chez Pindare : { l.Dans l'épinicie : théorie et exemples; | 2. Dans les autres genres.— V. Gonclusion sur Pin- dare.

��tt PindarCf disait Quintilien, est le premier de beaucoup

�� �