Page:Démosthène - Œuvres complètes, Auger, 1820, tome 5.djvu/533

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
523
HARANGUE DE DÉMOSTHÈNE SUR LA COURONNE.

NOTES. 523 du soin de la proclamation des couronnes. — Prytanes. Voyez page 238, note 2. — Agonothètes. Voyez p. 248, note 76.

[44] Le sénat avait déjà approuvé et adopté le décret de Ctésiphon. Voyez plus haut, page 517, note 5.

[45] Tout le monde sait que l’ellébore était une plante employée communément par les anciens, pour guérir les cerveaux malades.

[46] Voyez, dans le discours même d’Eschine, page 163 et suivantes, les qualités qu’il demande dans un bon républicain. — Plus bas, vous vomissez des torrent d’injures, en grec, vous dites tout ce qui vous passe par la tête, comme de dessus un tombereau ou une charrette. II y a plusieurs opinions sur ces façons de parler grecques ; la plus probable est que, pendant les vendanges, les premiers acteurs de comédie, montés dans un tombereau, barbouillés de lie, se promenaient dans les campagnes, et disaient des injures à tous les passans.

[47] Éacus, Rhadamanthe, Minos, trois rois fameux par leur équité pendant leur vie, et que la fable, après leur mort, a faits juges des enfers.

[48] Ces exclamations et invocations se trouvent dans la péroraison d’Eschine.

[49] Entraves de bois, morceaux de bois qu’on mettait dans les pieds des esclaves pour les empêcher de s’enfuir. — Du ’héros Calamite. On ne sait pas quel était ce héros Calamite.

[5o] Empousa, mot grec, un spectre, un lutin. J’ai francisé ce mot, parce que, n’ayant pas un son fort agréable, il m’a paru propre à exprimer une injure : ce qu’il exprimait, sans doute, chez les Grecs. [5i] Ant’phon, inconnu d’ailleurs.

[Sa] Le sénat de l’Arëofaise. Voyez plus haut, note 10, surEschine. [53] fossi aviez ixommè Eschine … en grec, vons aviez nommé Eschine syndic, eitfi » : i. On appelait, en grec, syndikos, un orateur choisi et député pour soutenir les prérogatives d’une ville, ou d’une nation entière, et pour être le défenseur du droit public. — Hypéride, un des dix orateurs célèbres d’Athènes ; il était recommandable par la douceur et la délicatesse de son style. Il fut toujours fort opposé h Alexandre. Antipater. un des successeurs de ce prince, obligea les Athéniens de le bannir de leur ville, le poursuivit dans son exil, et le fit mourir. — En prenant sur sautel… Ce qui ne se faisait que dans les matières concernant la religion.

[54] Python de Byzance, grand orateur, avait obtenu le droit de cité à Athènes, puis s’était toorné du côte de Philippe. Il avait une éloquence vive et persussite, à laquelle il était difficile de résister. Philippe s’« »