Page:Dante - La Divine Comédie, traduction Lamennais volume 1, Didier, 1863.djvu/414

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
404
L’ENFER.

31. Il regardait le serpent, et le serpent lui : l’un fortement fumait par la plaie, l’autre par la bouche, et les fumées se rencontraient.

32. Que désormais Lucain se taise ; qu’il ne parle plus du malheureux Sabellus et de Nasidius [11], et qu’il écoute ce qu’à présent je raconte !

33. Que de Cadmus et d’Aréthuse se taise Ovide [12] ! Si, poétisant, il change en serpent celui-là, et celle-ci en fontaine, point ne l’envie.

34. Jamais l’une dans l’autre il ne transforma deux natures, de sorte que promptes fussent les deux formes à échanger leur matière.

35. Tellement elles se correspondirent, que le serpent fendit en fourche sa queue, et que le blessé mit les pieds ensemble.

36. Jambes et cuisses si bien se pénétrèrent, qu’en peu il ne parut aucune trace de jointure.

37. La queue fendue prenait la forme qui se perdait là ; sa peau s’amollissait, et celle de l’autre se durcissait.

38. Je vis les bras rentrer sous les aisselles, et les deux pieds de la bête, qui étaient courts, s’allonger autant que ceux-là se raccourcissaient.

39. Ensuite, tordus ensemble, les pieds de derrière devinrent le membre que l’homme cache, et le malheureux vit le sien se transformer en deux pieds.