Page:Darby - Le Nouveau Testament 1859.djvu/144

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

leur relâcha Barabbas ; et après avoir fait fouetter Jésus, il le livra pour être crucifié.

16Et les soldats l’emmenèrent dans la cour, qui est le prétoire. 17Et ils assemblent toute la cohorte ; et ils le revêtent de pourpre et ayant tressé une couronne d’épines, ils la lui mettent [sur la tête]. 18Et ils se mirent à le saluer, [disant] : Salut, roi des Juifs ! 19Et ils lui frappaient la tête avec un roseau, et crachaient contre lui ; et se mettant à genoux, ils lui rendaient hommage. 20Et après s’être moqués de lui, ils le dépouillèrent de la pourpre, et le revêtirent de ses propres vêtements ; et ils l’emmènent dehors pour le crucifier. 21Et ils contraignent un certain homme, [nommé] Simon Cyrénéen, père d’Alexandre et de Rufus, qui passait par là, venant des champs, de porter sa croix.

22Et ils le mènent au lieu [appelé] Golgotha, ce qui, interprété, est : lieu du crâne. 23Et ils lui donnèrent à boire du vin mixtionné de myrrhe ; mais il ne le prit pas. 24Et l’ayant crucifié, ils partagent ses vêtements, en les jetant au sort [pour savoir] ce que chacun en prendrait. 25Et c’était la troisième heure, et ils le crucifièrent. 26Et l’écriteau concernant le sujet de son accusation, portait écrit : Le roi des Juifs. 27Et avec lui, ils crucifient deux brigands, l’un à sa droite, et l’autre à sa gauche. 28Et l’écriture fut accomplie, qui dit : « Et il a été mis au rang des iniques[1]» (És. LIII, 12). 29Et ceux qui passaient près de là, lui disaient des outrages, hochant la tête, et disant : Hé ! toi qui détruis le temple[2] et qui le bâtis en trois jours, 30sauve-toi toi-même, et descends de la croix ! 31De la même manière aussi les principaux sacrificateurs, se moquant entre eux avec les scribes, disaient : Il a sauvé les autres, il ne peut se sauver lui-même. 32Que le christ, le roi d’Israël, descende maintenant de la croix, afin que nous voyions et que nous

  1. proprement : gens sans loi ou sans frein.
  2. ναός.