Page:Darby - Le Nouveau Testament 1859.djvu/145

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

croyions ! Ceux aussi qui étaient crucifiés avec lui l’insultaient. 33Et quand la sixième heure fut venue, il y eut des ténèbres sur tout le pays jusqu’à la neuvième heure. 34Et à la neuvième heure, Jésus cria d’une forte voix, disant : Eloï ! Eloï ! lamma sabachthani ! ce qui, interprété, est : Mon dieu, mon dieu, pourquoi m’as-tu abandonné ? 35Et quelques-uns de ceux qui étaient la présents, [l’]ayant entendu, dirent : Voilà, il appelle Élie. 36Et l’un d’eux accourut, et ayant rempli une éponge de vinaigre, et l’ayant mise au bout d’un roseau, il lui en donna à boire, disant : Laissez, voyons si Élie viendra pour le faire descendre.

37Et Jésus ayant jeté un grand cri, expira. 38Et le voile du temple[1] se déchira en deux, depuis le haut jusqu’en bas. 39Et le centenier qui était là vis-à -vis de lui, voyant qu’il avait expiré en criant ainsi, dit : En vérité, cet homme était fils de Dieu. 40Il y avait là aussi des femmes, qui regardaient de loin, entre lesquelles étaient aussi Marie de Magdala, et Marie, mère de Jacques le mineur[2], et de Joses, 41et Salomé, qui, lorsqu’il était en Galilée, l’avaient suivi et l’avaient servi, et plusieurs autres qui étaient montées avec lui à Jérusalem.

42Et le soir étant déjà venu, parce que c’était la Préparation, ce qui est [le jour] qui précède un sabbat, 43Joseph qui était d’Arimathée, conseiller honorable, qui aussi lui-même attendait le royaume de Dieu, vint et prit sur lui d’entrer auprès de Pilate, et lui demanda le corps de Jésus. 44Et Pilate s’étonna, [ayant peine à croire] qu’il[3] fût déjà mort ; et ayant appelé le centenier, il lui demanda s’il y avait longtemps qu’il était mort. 45Et l’ayant appris du centenier, il donna le corps à Joseph. 46Et [Joseph] ayant acheté une toile de fin lin, le descendit, et

  1. ναός.
  2. ou : le petit.
  3. litt. : si.