Aller au contenu

Page:De Bachaumont - Mémoires secrets Tome 2 - 1766-1769 - Ravenel - Ed. Brissot-Thivars - 1830.djvu/456

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
452
MÉMOIRES SECRETS

vaincue de crime et de folie[1]. Le premier traité fut d’abord publié en 1637, sous ce titre : Junii Bruti, Poloni, vindicia pro religionis libertate. Le Cène, ministre arménien, en fit en 1687 une traduction. C’est celle qu’on donne aujourd’hui, suivant l’éditeur, mais plus claire, plus châtiée, plus énergique, et rectifiée au point de la regarder comme refondue.

Dans la première partie de cet ouvrage, adressée au roi de France et à son Conseil, l’auteur établit que les catholiques doivent accorder la liberté de conscience et de religion, quand ils l’ont promise à ceux qu’ils appellent hérétiques, lors même qu’ils pourraient les opprimer sans en recevoir aucun préjudice ; qu’ils le peuvent, d’ailleurs, sans blesser leur conscience, ainsi que pourvoir à leur sûreté, et enfin qu’ils le doivent indépendamment des obligations contractées par quelque traité, et suivant les seuls principes du droit naturel et de l’humanité. Dans la seconde, on prouve l’inutilité et la barbarie des persécutions, combien les violences et la fraude sont opposées à l’esprit de la religion, qu’elles tendent plutôt à la ruiner qu’à la faire fleurir.

L’éditeur se flatte, dans l’avertissement, que les lecteurs qui s’intéressent aux progrès de la raison lui sauront quelque gré d’avoir tiré cet excellent ouvrage de l’oubli profond dans lequel il était enseveli depuis plus de cent ans, et d’avoir contribué à la publication d’un livre qui met dans un si beau jour l’utilité, la justice et la nécessité d’une tolérance universelle, les sophismes, l’aveuglement et l’atrocité des persécuteurs, et la mauvaise politique des souverains, qui, par la protection

  1. Traduit par d’Holbach. Londres (Amsterdam, M.-M. Rey), 1769, in-12. — R.