Page:De Staël – De l’Allemagne, Tome 1, 1814.djvu/240

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
206
LA LITTÉRATURE ET LES ARTS

la reformation, et dernièrement enfin par les savants, qui en ont fait un langage propre à toutes les subtilités de la pensée.

En examinant les ouvrages dont se compose la littérature allemande, on y retrouve, suivant le génie de l’auteur, les traces de ces différentes cultures, comme on voit dans les montagnes les couches des minéraux divers que les révolutions de la terre y ont apportés. Le style change presque entièrement de nature suivant l’écrivain, et les étrangers ont besoin de faire une nouvelle étude à chaque livre nouveau qu’ils veulent comprendre.

Les Allemands ont eu, comme la plupart des nations de l’Europe du temps de la chevalerie, des troubadours et des guerriers qui chantoient l’amour et les combats. On vient de retrouver un poème épique intitulé les Nibelungs, et composé dans le treizième siècle. On y voit l’héroïsme et la fidélité qui distinguoient les hommes d’alors lorsque tout étoit vrai, fort et décidé comme les couleurs primitives de la nature. L’allemand, dans ce poème, est plus clair et plus simple qu’à présent, les idées générales ne s’y étaient point encore introduites, et l’on ne faisoit que raconter des traits de caractère. La nation germanique pouvoit être considérée alors comme la plus belli-