Aller au contenu

Page:Descartes - Œuvres, éd. Adam et Tannery, III.djvu/709

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

ghevordert, alle onrust, onstichtinghe ende aenstootelicheden gheweert mochten worden, goedt ghevonden hebben de saecke naerder te ondersoecken : Tot welcken eynde wel van meeninghe souden sijn den voornaemden des Cartes, indien hy onder de Jurisdictie onser Stadt sich onthielde, te constringeren sijne voorsz twee Tractaten, met bewijs daertoe dienende te munierem, om den Persoon daer-inne ghementioneert daer tegens ghehoort, alsdan ghedaen te worden, sulcx die æquiteyt der saecke, ende het beste der Academie ende Kercke soude verevsschen. Dan aen-ghesien den voornaemden des Cartes sich onthoudt buyten deser Stadts Jurisdictie, ende datmen al-hier onseecker is vande plaetse sijner residentie Soo ist, Dat Wy goedt ghevonden hebben by Publicatie bekent te maecken, dat den selven des Cartes sich al-hier binnen Utrecht sal moghen in-stellen binnen den tijdt van drie weecken (ghenietende ten dien fine vry acces ende reces ; omme den inne-houden vande voorsz. Tractaten sulcx te verifieren, als hy sal oordelen tot sijne intentie dienstich te wesen, ende den voornaemdem Persoon daer tegens ghehoort, ende sijn bewijs ghesien, voorts ghedaen te worden naer behoren. Ende om dat den voornaemden des Cartes hier van te beter kennisse sal connen becomen, hebben’t selve al-omme, sulcx men Stadts Publicatien ghewoon is, doen affigeren. »

« Aldus gepubliceert naer voor-gaende Clock-luydinge vanden Stadthuyse t’Utrecht, more solito, op den XIIIen Junij 1643. By my, C. de Ridder. » (t’Utrecht, Ghedruckt by Amelis Janssz van Paddenburch, Ordinaris Drucker, woonende inde Lijnmerckt, inde Boeck-Druckerye, Anno 1643.)

Descartes répondra à cette citation, le 6 juillet, tome IV, lettre CCCXIV. On y trouvera (aux Additions) la traduction des textes flamands ci-dessus.