Page:Deschamps - Œuvres complètes, tome 9.djvu/395

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
391
Table des matières
  
sumptueuses et, quelques larges ce qui y soit, des plaintes que chascun y fait communement. 
 50
Comment mariage n’est que tourment, quelque femme ne de quelque estat qu’on la prangne, et que en celle charge cheist mieulx advis que en achat de beste mue 
 53
Des granz ennuis de mariage quant la femme est belle 
 56
Des griefs et ennuis d’omme et de femme quant elle est belle et le mari la refuse aler aux festes et aux deduis 
 58
Comment c’est tourment que mariage, quant la femme est laide[1], belle, riche ou povre 
 60
Des divers engins et agais que femme appareille a son mari qui ne consent pas sa volunté 
 64
Des inconveniens qui adviennent en mariage par les enfans, supposé que l’en se marie pour avoir lignie. 
 69
De l’effect qui communement advient des enfans envoiez aux droiz civilz et canons, en esperance qu’ilz soient praticiens, en concluand que beneureux est qui n’a nulz enfans 
 72
Cy moustre que c’est pou de gloire d’avoir enfans difformés[2] 
 81
Cy conclut en prouvant par escripture que milleur vie est continence que mariage 
 82
Exemple de ce que dit est par un philosophe appellé Cicero qui repudia Therance, sa femme, pour son pechié, pour ce que c’est fort d’entendre a femme et a science 
 83
Exemple par Cathon que ce n’est que tourment au riche d’espouser povre femme ou contrefaicte 
 84
Autre exemple de l’Ancien Testament de Dalida, femme de Sanson, par laquelle il fut trahis. 
 87
  1. Le mot manque à la table.
  2. La table porte : enfans en religion ; cf. p.81, note 1.