Aller au contenu

Page:Dickens - David Copperfield, traduction Pichot, 1851, tome 1.djvu/286

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

gage d’alliance. Mais quand, exalté par une telle faveur, je lui fis une belle déclaration, en jurant que je tuerais quiconque oserait prétendre à sa main, — la petite Émilie eut un accès de fou rire ; puis, prenant un air grave et se redressant avec la dignité d’une jeune matrone : « Vous êtes un enfant ! » me dit-elle.

Un enfant ! quand je venais de faire ma déclaration. Mon dépit fut extrême : mais son rire était si charmant, que j’oubliai, en la regardant, cette expression qui me dégradait à mes propres yeux.

M. Barkis et Peggoty dépassèrent bien de quelques minutes le quart d’heure qu’ils avaient demandé. Cependant ils revinrent à la fin et le cheval trotta du côté de la campagne.

« — À propos, M. Davy, » dit M. Barkis ne pouvant lui-même, avec toute sa réserve habituelle, garder plus long-temps le secret qui lui avait été recommandé, « à propos, vous rappelez-vous le nom que j’écrivis sur la bâche de ma voiture ?

» — Clara Peggoty, répondis-je.

» — Eh bien ! quel nom écrirais-je à présent s’il y avait une bâche ici ?