Page:Dickens - Nicolas Nickleby, trad. La Bédollière, 1840.djvu/226

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
221
NICOLAS NICKLEBY.

Cet accident fut le signal d’une affaire décisive. Au milieu d’un grand tapage, causé par les prières de Smike, les exclamations des femmes et l’agitation des hommes, une démonstration fut tentée pour s’emparer de vive force du fils perdu. Squeers commençait à le tirer dehors, quand Nicolas, jusque-là indécis, prit l’instituteur au collet, et, le secouant de manière à faire claquer toutes les dents qui lui restaient, il le conduisit poliment à la porte de la chambre, la referma, et le laissa dans le corridor.

— Allons, dit Nicolas aux deux autres, ayez la bonté de suivre votre ami. — Je veux mon fils, dit Snawley. — Votre fils préfère rester ici, et il y restera. — Vous ne voulez pas l’abandonner ? — Fût-il un chien, je ne l’abandonnerais pas contre sa volonté, pour être victime de la brutalité de l’homme auquel vous avez l’intention de le remettre. — Rossez ce Nickleby à coups de chandelier, s’écria M. Squeers par le trou de la serrure, et rendez-moi mon chapeau, je vous prie, à moins qu’il ne veuille me le voler.

Cependant mesdames Nickleby et Browdie pleuraient et se mordaient les doigts dans un coin, pendant que Catherine, très-pâle, mais parfaitement calme, se tenait aussi près que possible de son frère.

— Je suis bien fâchée de ce qui arrive, dit madame Nickleby. Je ne sais véritablement pas ce qu’il y aurait de mieux à faire ; Nicolas en décidera sans doute ; il est pénible d’avoir à sa charge les enfants des autres, quoique M. Snawley jeune soit certainement utile et plein de bonne volonté ; mais si l’on pouvait s’arranger à l’amiable… si M. Snawley aîné, par exemple, s’engageait à payer quelque chose pour la table et le logement de son fils, ce qui nous permettrait d’avoir du poisson ou du pudding deux fois par semaine, je crois que tout se terminerait à la satisfaction générale.

Ce compromis, proposé avec force larmes et soupirs, ne fut honoré de l’attention de personne, et la pauvre madame Nickleby continua à développer à madame Browdie les avantages d’un tel arrangement, et les malheurs qui adviendraient si l’on n’écoutait pas ses conseils.

— Vous êtes un enfant ingrat, dénaturé, indigne d’être aimé, dit Snawley à Smike épouvanté. Vous repoussez ma tendresse, vous ne voulez pas me suivre ? — Non, non, non ! — Il n’a jamais aimé personne, brailla Squeers par le trou de la serrure, il ne m’a jamais aimé ; il n’a jamais aimé mon fils, qui est presque un chérubin. Comment peut-on s’attendre à ce qu’il aime son père ? il ne sait pas ce que c’est que d’avoir un père, il ne le comprend pas.