Aller au contenu

Page:Dictionnaire de Trévoux, 1771, II.djvu/1015

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
1007
COU

d’autres punaises. Les fourmis cherchent avec avidité le couvain des punaises ; c’est pourquoi les jardiniers ont beaucoup de soin d’en nettoyer leurs arbrisseaux, & principalement les orangers, soit avec leurs doigts, ou avec des brosses ; tant parce que ce couvain les rend sales, hideux & mal-propres, que parce que cela y attire les fourmis, qui deshonorent ces beaux arbres, dont ils rongent toutes les feuilles, & parce qu’ils ont observé que ces animaux cessent de les attaquer dès que le couvain des punaises en est ôté.

COUVÉE. s. f. totalité des œufs qu’une poule couve en même-temps. Incubationis, incubitus, incubatus unius ova. Malpighi, savant Boulonois, a eu la curiosité de casser plusieurs fois tous les œufs d’une couvée à demi-heure l’un de l’autre, & de voir avec un microscope tous les changemens qui s’y faisoient jusqu’à ce que le poulet soit éclos : il en a donné au public des figures fort bien gravées. Il y avoit tant d’œufs à la couvée. On le dit aussi des œufs de toute sorte d’oiseaux.

Couvée, se dit aussi des petits qui sont éclos de ces œufs. Pullatio, pullities. La poule & toute sa couvée.

Couvée signifie figurément une mauvaise engeance. Mala proles, mala soboles. Le pere, la mere, toute la couvée n’en vaut rien. Quelle joie de voir partir une couvée de Provençaux, tels que vous me les nommez ! Madame de Sév. Il est familier.

COUVENT. s. m. On disoit autrefois Convent, comme on le prononce encore dans ses dérivés. Monastère de Religieux de l’un ou de l’autre sexe. Maison Religieuse où se retirent des personnes de l’un ou l’autre sexe pour y vivre dans la retraite & dans la pratique de la vertu. Monasterium, cœnobium. Vaugelas veut qu’on écrive Convent, parce qu’il vient du mot latin conventus, & qu’on prononce Couvent. Mais tout le monde prononce & écrit Couvent. Mén. Corn. Les Couvens sont autant de citadelles où la pudeur trouvera un asile contre le dérèglement & la corruption du siècle. S. Louis aimoit le silence & la retraite du Couvent. Port-R. Il faut que le Couvent soit le choix du cœur, & non pas une nécessité. S. Evr. Il faut au moins trois Religieux pour établir un Couvent ; mais un seul en conserve le droit & le titre. Entrer au Couvent, sortir du Couvent, c’est prendre ou quitter l’habit d’un Couvent.

Ah ! souffrez qu’un Couvent, dans ses austérités,
Use les tristes jours que le Ciel m’a comptés. Mol.

Couvent signifie aussi le Corps ou la Communauté des Religieux, ou Religieuses qui habitent ces Maisons. Religiosa familia. Tout le Couvent a été assemblé capitulairement au son de la cloche. Les procès s’intentent au nom des Religieux, Prieur & Couvent.

On dit, en menaçant une fille désobéissante qu’on la mettra dans un Couvent ; pour dire, qu’on la fera Religieuse malgré elle, qu’il faut qu’elle épouse le parti qu’on lui propose, ou un Couvent.

Couvent dans l’Ordre de Malte est le lieu où est le Maître ou son Lieutenant, l’Eglise, l’Infirmerie, & les Auberges, ou les huit langues.

COUVER, v. a. se dit des oiseaux mâles ou femelles qui se tiennent sur les œufs pour les échauffer, jusqu’à ce que les petits soient éclos. Ova fovere, ovis incubare, Sedere in ovis. Les pigeons couvent plusieurs fois l’année. C’est une erreur populaire de croire que les tortues couvent des yeux ; elles couvrent seulement leurs œufs de sable, & le soleil par sa chaleur les fait éclorre.

☞ On le dit quelquefois absolument. C’est la saison de mettre les poules couver, où les oiseaux couvent.

Ce mot vient de cubare. Nicod. Du Cange dit aussi qu’il vient de cubare ova.

☞ On dit figurément, mais dans le style familier seulement, couver quelqu’un des yeux, avoir les yeux attachés sur lui, le regarder avec affection, avec tendresse & complaisance, & sans pouvoir s’en lasser. Oculos in aliquem deponere ; haurire oculis, oculis hærere. Elle aime si fort son fils, qu’elle le couve des yeux.

Couver se dit au figuré pour dire, tenir caché, & se prend presque toujours en mauvaise part. Couver un dessein, le tenir renfermé dans son ame jusqu’au moment de l’exécution. Occultare. La conduite de ces Princes fait croire qu’ils couvent quelque grand dessein dans leur ame. Dans ce sens, il est encore actif.

☞ On le dit au neutre dans la même signification des choses qui demeurent long temps cachées, & qui se découvrent enfin. Le feu a long temps couvé sous la cendre, & puis l’incendie a recommencé. On croyoit son amour éteint ; il a long temps couvé dans son cœur sans paroître. Cette conspiration a couvé long temps avant d’éclater. Latere, occultari.

Il est quelquefois réciproque. Il se couve là-dessous je ne sais quoi.

☞ Ce verbe a une signification particulière parmi les femmes du peuple qui mettent sous leurs jupes une petite chaufferette avec du feu pour se tenir chaudement pendant l’hiver : ce qui s’appelle couver. Foco, foculo insidere, incubare.

Couvé, ée. part. & adj. Fotus.

COUVERCLE. s. m. Ce qui sert pour couvrir, pour fermer quelque vaisseau. Operculum. Le couvercle d’une boîte, d’un coffre, d’un cuvier, d’une aiguière. Dalibray a dit dans la Métamorphose de Montmaur en marmite :

Le cou de son pourpoint s’élargit en grand cercle,
Son chapeau de Docteur s’applatit en couvercle.

Ces deux vers sont remarquables en ce que les deux seuls mots terminés en ercle, qu’il y ait dans la langue françoise, s’y trouvent heureusement placés pour rimer ensemble.

Ce mot vient du latin cooperculum, qui n’est pas de la bonne latinité.

COUVERSEAU. s. m. terme de Charpenterie. Les couverseaux sont quatre planches d’un pouce, ou d’un pouce & demi d’épaisseur, qui sont au dessous des achures d’un moulin.

COUVERT. s. m. lieu à l’ombre, lieu planté d’arbres qui donnent de l’ombre. Umbrosus locus. Il y a bien du couvert dans cette maison : un beau couvert d’arbres.

Ce mot vient du latin coopertus.

Couvert signifie aussi logement où l’on est à l’abri des injures du temps. Tectum. Ce Religieux a été demander le couvert pour une nuit en ce château. Il n’avoit que le couvert à l’Hôpital, & il falloit que pour vivre il mendiât son pain de porte en porte. Bouh. Vie de S. Ign. Liv. II.

Couvert signifie aussi la nappe, la couverture de la table, encore plus particulièrement ce qui sert à chacun des conviés, comme l’assiette, la serviette, la cuiller, le couteau & la fourchette. Mensæ apparatus, ornatus. On a mis le couvert dans cette salle. Ce Seigneur tient une table réglée de douze couverts. Duodenis capitibus mensam instruit.

☞ On appelle encore couvert un étui garni d’une cuiller, d’une fourchette & d’un couteau. Il porte son couvert à la campagne.

COUVERT, ERTE. adj. & part. Ce qu’on ne voit pas, qui est caché par un autre corps. ☞ Ce terme présente à l’esprit l’idée d’un voile qui cache, qui dérobe une chose à la vue. Tectus, velatus, opertus, adopertus, coopertus, nubilus, caliginosus. Le Ciel est couvert de nuages. Une carte couverte est celle sur laquelle on a jeté une autre carte. Le feu est couvert ; tout le monde est couché. On dit en ce sens, qu’un pays est couvert, quand il est rempli de bois. Il est dangereux de passer dans les Ardennes, c’est un pays trop couvert.