Page:Dictionnaire de Trévoux, 1771, II.djvu/511

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
503
CHE

& les manières de les exécuter. L’Auteur est M. Gauger. On prétend qu’il n’est pas le premier inventeur de la cheminée qu’il décrit ; & qu’on trouve la description d’une cheminée semblable dans un Livre allemand imprimé à Leipsick en 1699. Journ. des Sav. 1714, p. 544.

Cheminée isolée, est une cheminée au milieu d’un chauffoir. Caminus insularius. Elle consiste en une hotte soutenue en l’air par des soupentes de fer, ou portée par quatre colonnes. On nomme aussi cheminée isolée, celle qui étant adossée contre une cloison, laisse un espace entre le contre-cœur & les poteaux, de peur du feu. Cheminée adossée, est une cheminée posée contre un mur. Parieti incumbens, applicatus. Cheminée angulaire, est une cheminée dont le plan est circulaire, & qui est située dans l’angle d’une chambre. Angulo applicatus. Cheminée en saillie, est une cheminée dont le contre-cœur affleure le nu du mur, & dont le manteau est en dehors. Prominens, eminens. Cheminée à l’angloise, est une cheminée à trois pans par son plan, & fermée en anse de panier. Cheminée affleurée, ou à la romaine, est celle dont l’âtre & le tuyau sont pris dans l’épaisseur du mir, & dont le manteau est en saillie. Cheminée en hotte, est celle dont le manteau est fort large par le bas, & s’élève en figure pyramidale, & est soutenu par des corbeaux de pierre. Il y avoit une cheminée en hotte dans la Grand’-Chambre du Parlement de Paris.

Les Organistes appellent tuyaux à cheminée, des tuyaux bouchés, au haut desquels on applique un petit cylindre en forme de cheminée, dont la circonférence est la quatrième partie du tuyau qui est au dessous.

On dit figurément & bassement de ceux qui ont une inflammation de gorge, pour avoir mangé des choses salées, ou de trop haut goût, qu’ils ont mis le feu à la cheminée.

On dit aussi, qu’un arrêt est donné sous la cheminée ; pour dire, qu’il a été rendu en cachette, & sans observer les formes. On le dit de même de tout ce qui est fait en cachette & contre les formalités requises.

On dit qu’un homme est noir comme la cheminée, comme un ramoneur de cheminée, pour exagérer, & dire qu’il a le visage brun. On dit aussi, qu’il faut faire une croix à la cheminée ; pour dire, qu’on est surpris de la visite d’une personne, qui avoit négligé long-temps de venir dans en une maison.

Ce mot, cheminée, s’est formé de caminata, qui se trouve souvent dans la basse latinité, non pas pour une chambre où il y a une cheminée, une chambre à feu. Caminata vient de caminus, qui vient du grec κάμινος, & signifie l’un & l’autre une cheminée ; & κάμινος vient de καίω, je brûle.

CHEMINER. v. n. Marcher, aller, faire du chemin pour arriver quelque part. Ire, incedere, iter ingredi. Après avoir bien cheminé dans le désert, nous trouvâmes un petit village, &c. Le peuple disoit autrefois ; mon chemin cheminois. Rabelais fait une allégorie de l’Île d’Odos, où les chemins cheminent, pour se moquer de ces phrases, où va ce chemin ; les batteurs & guetteurs de chemins, &c. Le mot de cheminer, dans le sens propre, est un peu vieux ; néanmoins on s’en peut encore servir sans scrupule, mais jamais hors du style familier. Je vis les vents & les nues cheminer sous mes pas. Voit. Cheminer avec molesse. Bens.

Et l’on me dit quand je chemine :
C’est pauvre chose qu’un goutteux. Saras.

Cheminer, se dit figurément. Feliciter procedere, rem facere. Cet homme cheminera ; c’est-à-dire, il s’avancera, il fera fortune. Cela revient au sà caminar des Italiens. C’est un terme de conversation. Bouh.

On dit cheminer droit ; pour dire, ne point tomber en faute. Non labi, non errare, vivere inculpatum culpæ expertem. Vous ferez fort bien de cheminer droit.

On dit, en parlant d’une pièce d’éloquence, d’un ouvrage d’esprit, comme d’une oraison, d’un poëme, qu’il chemine bien ; pour dire, que l’ouvrage est bien suivi, bien disposé. Recte, belle, procedit oratio, cujus partes singulæ aliæ cuse aliis recte connexæ sunt, Acad. Fr.

CHEMISE. s. f. La première pièce d’un habillement, vêtement de linge qu’on met immédiatement sur la peau, & qui prend depuis le cou jusqu’aux genoux. La chemise a un corps & des manches. Indusium, subucula. Celui qui donne la chemise au Roi, est la personne de la plus grande qualité qui se trouve à son lever. On fait des chemises de toile d’Hollande, de coton, de chanvre. Etre en chemise, c’est, n’avoir rien sur soi que sa chemise. Sultan Mourat ayant pris Bagdat par une intelligence secrète avec le Gouverneur, & sa femme s’étant empoisonnée pour ne point survivre à cette trahison, le Sultan, par rareté, fit apporter à Constantinople dans son trésor deux chemises de cette généreuse Dame, qu’il choisit parmi le butin, parce qu’elles étoient tellement enrichies de pierreries, qu’on les prisoit cinquante mille sequins. Du Loir, p. 254. On fait faire amende honorable aux criminels nus en chemise, pour marque d’une plus grande infamie. Si ma chemise savoit mon secret, je la brûlerois, disoit Métellus. Bouh.

Ah ! que j’ai de dépit que la loi n’autorise
A changer de mari comme on fait de chemise !

Mol.
.

Ce mot vient de camisia, que les Latins ont employé en cette signification, & qui se trouve dans la Loi Salique, & dans Victor d’Utique, Liv. I, de la persécution d’Afrique, c’est-à-dire, dès le Ve siècle ; & camisia a &té fait de cama, mot étranger qui signifie un lit, comme il signifie encore en Espagne, parce qu’on se servoit de chemises, quand on se mettoit au lit. Ménage. Camisias vocamus, quòd in his dormiamus in camis, id est, in stratis nostris. Isidore. Καμίσιον est défini de même dans les Gloses des Basiliques. Isidore la décrit ainsi, Orig. L. XIX, ch. 21, une tunique de lin, qui est appliquée au corps, & qui descend jusqu’aux piés. On trouve aussi camisa, dans l’assemblée d’Aix-la-Chapelle, ch. 22, comme les Bollandistes l’ont remarqué, Act. Sanctorum Feb. T. II, p. 618. F.

On a aussi appelé chemises, les aubes des Ecclésiastiques, dont le premier usage étoit pour les Lecteurs servant au Chœur. On trouve le mot de camisia dans S. Jérôme, dans une Epître ad Fabiolam ; & camisium dans Papias, & dans Codin.

Chemises à feu, ou Chemises soufrées, sont des morceaux de toile trempés dans une composition d’huile de pétrole, de canfre, & autres matières combustibles. Lintea sulfurata. On s’en sert sur mer pour mettre le feu à un vaisseau ennemi.

☞ On appelle aussi chemise ardente ou chemise de souffre, une sorte de chemise frottée de souffre qu’on fait vêtir aux criminels condamnés à être brûlés vifs.

On appelle aussi une chemise de maille, un corps de chemise fait de plusieurs mailles ou anneaux de fer, qu’on met sous le pourpoint comme une arme défensive. Lorica hamis confita.

Chemise blanche. Terme de jeu d’ombre. On dit prendre une chemise blanche, lorsqu’on écarte toutes les neuf cartes & qu’on en prend neuf autres. Nova lusoria folia primis depositis assumere ; ou, omnia lusori folia totidem aliis commutare.

On appelle chemise de Chartres, une petite médaille qu’on rapporte de Notre-Dame de Char-