Aller au contenu

Page:Dictionnaire de la langue française du seizième siècle-Huguet-Tome1.djvu/292

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
AMPLIMENT
202


Clovis amplifié les bornes de son royaume jusques a la riviere de Seine prernierement, puis cOles de Loire_ E. PASQUiE Ri Recherches, H, 15. — Ayant esté de tout temps le nom de Christ deffendu et amplifié par ce royaume, et estant à ceste heure combatu par le moyen et ambition de l’Empereur. MoNtuc, Commentaires, L. I (I, 158).

Ampliment. Action d’accroitre, de développer. Si cha.seun de nous taschoit, pour l’ampl i men t et. perfection de nostre art, de faire de mieux en mienlx. L’Imprimeur au Lecteur, dans DES PÉ-ruzns, Œupres diverses, p. 173.

Amplissime. Trés grand, très haut. Nos illustrissimes Cardinaux et amplissimes Evesques et Arehevesquesi PH. DE MA IIN/X, Differ. de la Re-Zig., Il, 1, 3.

L’amplissime. Le plus grand, le plus élevé. — Entre les Lacedemoniens ceulx qui exercent l’am-plissime magistrat s’appellent bien anciens) comme veritablement ilz sont, L. LE Roy, trad, des Polifiques d’ArasToTE, II, 7, Commentaire.

Amplitude. Grandeur, grosseur, largeur. Le curé..+ envoya un sien valet au logis de l’abbé, avec une bouteille d’assez forte amplitude, Nioo-LAS DE TROT ES, Grand Parangon, 54. — Sus l’issue de table fut appi-brté un pot pourry… et estoit de telle arnp1itud it grandeur. FtAreEr., ms, V, 22. — Là nous visrnes plusieurs bestes, oiseaux et arbres, tels que les avons de par deça, en figure, grandeur, amplitude et couleur, In. V, 29.

(Au sens abstrait). — La prompte et affectionnée devotion de tous les hommes de lettres tendant a, celebrer vostre amplitude se descouvre, Monseigneur, et se monstre chescun jour en. tant de leurs œuvres et escritz qu’il vous dedient. LIAI, trad. de GEORGE GE MISTE, à Odet de Chas-Linon.

Ampium (os). — Elle se insere en l’os amplum. AMDR. PARÉ, IV, 34.

Ampoison. Sorte de bouteille.— Si madame la Comtesse nous envoye des bouteilles, on les emplira tant quil y aura du piqu’ardent, et si nous eussions eti, des ampolons a suffisance, nous n’eussions pas oublié de vous envoyer vostre part. St FRANÇOIS DE SALES, Lettres, 867.

Ampouler. Gonfler. Quoy qu’on face on ne peut destourner son passage [d’un torrent] : Car empouié de flots et bouillonnant de rage, n rompt tous les objets, et, roule à son plaisir. Am. JAidyNe (Eue,. poet., L. IV, t99 ro.

[Fig.] — Et que je puisse d’eux faire une tra-gedie Semblable à celles-cy, qu’humble je vous Où j’empoule des vers pleins de sang et d’horreur, De larmes, de sanglots, de rage et de fureur. R, GARNI E., Tragédies, au Roy,

Emplir. — tLebuveurs]Qui scleventIernatn… Pour les verres ampouler. P. MATTFuEu, Vastki, p. 30, —0 goulus appetis le gentil esehançon Versant le vin souvent ne peut trouver façon Irestre assez diligent pour ampouler la coupe. ID., ib., p. 39.

S’ampouler. Se couvrir d’ampoules. — Desor-mais la sueur de ton front coulera Tes mains s’empailleront, ton dos se voutera. DU BARTAS, 2e Semaine, 1 el— Jour, l’Imposture.

Ampoulé. Empli. — Bouteille. Panssue, ampoullee. M. DE LA PORTE, Epiiheies, 56 ro.

Comportant des ampoules. Rougeole. Empoulec, pustuleuse, marquetante ou marquetee. M. D E LA. PORTE, Epitheir.e. 2.61 ro.

Ampoulleux. Se rapportant aux ampoules. —


Aucunes fois le vent en sort aveu une humeur es curneuse et ampoulleuse. DALEscH., Chir, , p. ek9t KG., Cone).

Amputer. Couper, tailler.— Puis dit comment les arbres se resjouyssent, et en quelles terres et regions veullent estre plantez… comment se doivent nourrir, amputer et d’autres façons a.e. complir, GUILL. MICHEL, trad. des Georgique 58 r° (Delboulle, Notes lexicologiques).

Amuche. Aumusse. J’ay vu bru, non forte à cognoistre, Qui de ramuche de son maistre A faict reborder sa costelle. Sonies, Hl, 89.

Amulete. — 1558. Les philtres, brevets, ou amniotes..1 ont un bruit sans effect. Pou-rus DE TYARD, Mantice, dans Di. (Vaganay, Pour l’llia. du. franç. moderne).

(Masc.). — Aussi y donne "on un folastre arnu-Iete et. digne du subject. TABOUROT nes Acco D s, des Faux Sorciers.

Amunition. Munition. En laquelle y avoit un collego ordonné pour la surintendenee des vivres, comme pareillement il en y avril. un autre pour les amunitions de guerre. plie DE MARNIX, Corresp. et Mlange, p.4.30.

Amunitionner. Approvisionner. lit le priay de nne. laisser une companye de celles de M. de Savignac… jusques à ce que j’aurois deplacé les grains qui estoient dedans ]a ville, affin que les ennemis ne s’en aydassent pour admunitionner Na.varreins. Mo rii Luc, Commentaires, L. VII (III, : 136). — Pour n’avoir la ville esté assez pourveue de vivres et amunitionnée. Pa. DE MARNIX1 Cor-Peel". e illeslanges, p. 4 an. — Qui considerera aussi la grand prévoyarme dont il usa pour l’amuni-tionner [Metz] et y establir vivres, munitions, règlements, pollices. BRANTÔME1 Cap. jranf., M de

Guise , 188).

Amusarder (s’). Employer son temps (k une chose vaine]. — Si l’étude rengarde, Nous lui mandons tous trois Que trop H s’arensarde Au grand chaos des loix. BurrET, le &rond Livrc des Vers, Ode 6.

Amuse (subst.). Action de perdre le temps. —— Sans l’amuse que feu, à attendre une garce Jus-. qu’à minuit soné, qui faillit à la farce. FR. II AreETIT, trad. d’HaR_AcE, Sût., I, 5 (Paraphrase). — Mais non, ami, laisse soubdain L’amuse et restude du gain. Luc DE LA PORTE, trad.. d’HortAcE, Odes, IV, 12.

Amuse-badaus. Ce qui est propre à amuser, à occuper de niaiseries. — Praedietion (amuse badaus sur le tourbillon de vent advenu à Paris, en cest an 1583, 1e1 a de decembre. L’EdsTonE,

Ire p., p. 168 (G., Compi.). — On fist force processions à. Paris, pour prier Dieu de benir ce secours imaginaire, que les politiques apekient amusehadaus. FL1, ib1. 2b p., p. 49 (G., Compl.).

Amuse fol. Ce qui est propre à amuser, à occuper de niaiseries, à faire perdre le temps. — Satan ha des illusions infinies pour nous tromper. Vray est que toutes ses rautelIes ne sont que memme-ries ou jeux de farce et amuse fois. GALvykr, De sir Dieu librement (VIII, 427. — Ceste cere-morde n’estoit point un amuse-fol, ou de petits entons mais… elle emportoit instruction. Ire., Seren, seer 1 Deuter., 97 (I XVII, 371). — Le Diable… toujours machinera à nous mettre des amusefols devant les yeux. I 1)., b„ 199 (XXIX, 21’4). — Apres, il y a.voit les jeux. Car nous sça-vons que le diable ha tousjours ses amuse-fols pour endormir ceux qu’il a prias. 1D., Serm, sur