Page:Dictionnaire raisonné de bibliologie Tome 1.djvu/21

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

ARTICLES OMIS.


ARNAUD de Bruxelles. Imprimeur à Naples, au 15e siècle. Il a donné, en 1473, une superbe édition des Sermons de Robert Caraccioli, surnommé de Lice, sa patrie, au royaume de Naples. Ce religieux de l’ordre des pères mineurs, était un des grands prédicateurs du 15e siècle. Le titre de cet ouvrage, exécuté en magnifiques caractères romains, est : Sermones clarissimi in sacrâ theologiâ magistri fratris Roberti Caratzali de Litio ordin. min. de timore judiciorum Dei : impressi in civitate Neapolis, per Arnaldum de Bruxella, die xxi mensis julii, anno MCCCCLXXIII.

BELLAERT (Jacques). Imprimeur du 15e siècle. C’est lui qui a imprimé le premier livre qui a paru à Harlem avec la date de l’année, le nom de l’imprimeur et celui de la ville. Ce livre est un ouvrage flamand, traduit du latin de Barth. de Glanvill, cordelier anglais, qui florissait en 1360, intitulé : De proprietatibus rerum. L’édition flamande a pour titre : Van de proprieteyten der dingen. Harlem, Jacob Bellaert, 1485, in-fol. à deux colonnes, fig. sur planches de bois, caractères flamands-gothiques carrés. En 1372, cet ouvrage avait été traduit du latin en français, par ordre de Charles V, roi de France, par Jehan Corbechon, religieux augustin. On avait déjà imprimé à Harlem, en 1484, sans indication de typographe : Of de Konincx somme, etc.[1], in-4 à longues lignes, avec fig. en bois, mêmes caractères que les précédens, lettres initiales de diverses couleurs.

  1. La Somme le roy, ou la Somme des vices et des vertus, ouvrage composé en gaulois, par ordre de Philippe-le-Hardi, roi de France, l’an 1279, par frère Laurent de l’ordre des frères prêcheurs. Jean Brédérode, chartreux, en a fait et terminé la traduction flamande en 1409.