Page:Dictionnaire raisonné de bibliologie Tome 1.djvu/217

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
189
COR

telles que l’espagnol et l’italien, outre le latin et le français qu’il connaissait à fond. Il a composé beaucoup d’ouvrages, parmi lesquels on distingue : La fleur des antiquités et singularités de Paris, imprimée à Paris par Guil. Bossozel, en 1533 ; des épitaphes sur le trépas de Robert de la Marche, maréchal de France, imprimées en 1536. Catalogue des villes et cités de France, imprimé chez Janot en 1538. Hécatongraphie, ou cent figures contenant plusieurs sentences et proverbes, tant des anciens que des modernes. À Paris, chez Denys Janot, 1543. Le Tableau de Cébes, traduit par Corrozet en vers français. À Paris, chez Denys Janot, 1543[1]. Le Conte du rossignol. À Paris, Corrozet lui-même, 1546 ; et à Lyon, Jean de Tournes, 1547, deuxième édition. Le premier et le second livre des Fables d’Ésope en vers français, avec leurs argumens. Paris, Groulleau, 1548, in-16. Le Conseil des sept sages, tant en prose qu’en vers. Lyon, Jean de Tournes, 1540. Les Exemples des œuvres de Dieu et des hommes, prises du livre de la Genèse, avec la Doctrine de la vérité extraite de Salomon. Des vers moraux, in-8, chez Corrozet lui-même. Les Autorités de plusieurs princes et philosophes grecs et latins, en italien et français, recueillies en latin par Nicolo Libraïro, et mises d’italien en prose française par Gilles Corrozet. Lyon, Jean Temporal, 1551, 1 vol. in-16. Épitôme des histoires des rois d’Espagne, Castille, Arragon, Bohême, Hongrie, etc., in-8 chez Corrozet à Paris. Les divers et mémorables propos des nobles hommes de la chrétienté. Lyon, 1558, in-16. Cet ouvrage est rare, quoiqu’il ait eu cinq éditions, tant à Paris qu’à Lyon. Le Parnasse des poëtes français,

  1. Lacroix du Maine et du Verdier ne sont pas d’accord sur le nom de l’imprimeur de ce livre : Lacroix du Maine le nomme Loys Janot, du Verdier le nomme Denys Janot.