Aller au contenu

Page:Diderot - Encyclopedie 1ere edition tome 8.djvu/708

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

dans les langues où les adjectifs ont des inflexions relatives au sujet ; tout cela vient d’être prouvé : or est-il raisonnable de dire qu’un nom ait un sujet ? C’est une chose inouie en Grammaire, & contraire à la plus saine Logique.

Il n’est pas moins contraire à l’analogie de la langue latine, de dire que le sujet d’un verbe doit se mettre à l’accusatif : la syntaxe latine exige que le sujet d’un verbe personnel soit au nominatif ; pourquoi n’assigneroit-on pas le même cas au sujet d’un mode impersonnel, si on le croit appliquable à un sujet ? Deux principes si opposés n’auront qu’à concourir, & il en résultera infailliblement quelque contradiction. Essayons de vérifier cette conjecture.

Le sens formé par un nom avec un infinitif est, dit-on, quelquefois le sujet d’une proposition logique ; & en voici un exemple : magna ars est non apparere artem, ce que l’on prétend rendre littéralement en cette maniere : artem non apparere est magna ars (l’art ne point paroître est un grand art). Mais si artem non apparere est le sujet total ou logique de est magna ars ; il s’ensuit qu’artem, sujet immédiat de non apparere, est le sujet grammatical de est magna ars : c’est ainsi que si l’on disoit ars non apparens est magna ars, le sujet logique de est magna ars seroit ars non apparens, & cet ars, sujet immédiat de non apparens, seroit le sujet grammatical de est magna ars. Mais si l’on peut regarder artem comme sujet grammatical de est magna ars, il ne faut plus regarder artem est magna comme une expression vicieuse, quelque éloignée qu’elle soit & de l’analogie & du principe invariable de la concordance fondée sur l’identité. Ceci prouve d’une maniere bien palpable, que c’est introduire dans le système de la langue latine deux principes incompatibles & destructifs l’un de l’autre, que de soutenir que le sujet de l’infinitif se met à l’accusatif, & le sujet d’un mode personnel au nominatif.

Mais ce n’est pas assez d’avoir montré l’inconséquence & la fausseté de la doctrine commune sur l’accusatif, prétendu sujet de l’infinitif : il faut y en substituer une autre, qui soit conforme aux principes immuables de la Grammaire générale, & qui ne contredise point l’analogie de la langue latine.

L’accusatif a deux principaux usages également avoués par cette analogie, quoique fondés diversement. Le premier, est de caractériser le complément d’un verbe actif relatif, dont le sens, indéfini par soi-même, exige l’expression du terme auquel il a rapport : amo (j’aime), eh quoi ? car l’amour est une passion relative à quelque objet ; amo Ciceronem (j’aime Cicéron). Le second usage de l’accusatif est de caractériser le complément de certaines propositions ; per mentem (par l’esprit), contrà opinionem (contre l’opinion), &c. C’est donc nécessairement à l’une de ces deux fonctions qu’il faut ramener cet accusatif que l’on a pris faussement pour sujet de l’infinitif, puisqu’on vient de prouver la fausseté de cette opinion : & il me semble que l’analyse la mieux entendue peut en faire aisément le complément d’une préposition sousentendue, soit que la phrase qui comprend l’infinitif & l’accusatif tienne lieu de sujet dans la proposition totale, soit qu’elle y serve de complément.

Reprenons la proposition magna ars est non apparere artem. Selon la maxime que je viens de proposer, en voici la construction analytique : circâ artem, non apparere est ars magna (en fait d’art, ne point paroître est le grand art : l’accusatif artem rentre par-là dans l’analogie de la langue ; & la phrase, circà artem, est un supplément circonstanciel très conforme aux vûes de l’analyse logique de la pro-

position en général, & en particulier de celle dont

il s’agit.

Cicéron, dans sa septieme lettre à Brutus, lui dit : mihi semper placuit non rege solum, sed regno liberari rempublicam ; c’est-à-dire, conformément à mon principe, circà rempublicam, liberari non solum à rege, sed à regno placuit semper mihi (à l’égard de la république, être délivré non seulement du roi, mais encore de la royauté, m’a toujours plû, a toujours été de mon goût).

Homines esse amicos Dei quanta est dignitas ! (D. Greg. magn.) Ergà homines, esse amicos Dei est dignitas quanta ! (A l’égard des hommes, être amis de Dieu est un honneur combien grand !) C’est encore la même méthode ; mais je supplée la préposition ergà pour indiquer qu’il n’y a pas nécessité de s’en tenir toujours à la même ; c’est le goût ou le besoin qui doit en décider. Mais remarquez que l’infinitif esse est le sujet grammatical de est dignitas quanta ; & le sujet logique, c’est esse amicos Dei. Amicos s’accorde avec homines, parce qu’il s’y rapporte par attribution, ou, si l’on veut, par attraction. C’est par la même raison que Martial a dit, nobis non licet esse tam disertis, quoique la construction soit esse tam disertis non licet nobis : c’est que la vûe de l’esprit se porte sur toute la proposition, dès qu’on en entame le premier mot ; & par-là même il y a une raison suffisante d’attraction pour mettre disertis en concordance avec nobis, qui au fond est le vrai sujet de la qualification exprimée par disertis.

Cupio me esse clementem : (Cic. I. Catil.) c’est-à-dire, cupio ergà me esse clementem. Le complément objectif grammatical de cupio, c’est esse ; le complément objectif logique, c’est ergà me esse clementem, (l’existence pour moi sous l’attribut de la clémence) ; c’est-là l’objet de cupio.

En un mot, il n’y a point de cas où l’on ne puisse, au moyen de l’ellipse, ramener la phrase à l’ordre analytique le plus simple, pourvû que l’on ne perde jamais de vûe la véritable destination de chaque cas, ni l’analogie réelle de la langue. On me demandera peut-être s’il est bien conforme à cette analogie d’imaginer une préposition avant l’accusatif, qui accompagne l’infinitif. Je réponds, 1°. ce que j’ai déja dit, qu’il faut bien regarder cet accusatif, ou comme complément de la préposition, ou comme complément d’un verbe actif relatif, puisqu’il est contraire à la nature de l’infinitif de l’avoir pour sujet : 2°. que le parti le plus raisonnable est de suppléer la préposition, parce que c’est le moyen le plus universel, & le seul qui puisse rendre raison de la phrase, quand l’énonciation qui comprend l’infinitif & l’accusatif est sujet de la proposition : 3°. enfin que le moyen est si raisonnable qu’on pourroit même en faire usage avant des verbes du mode subjonctif : supposons qu’il s’agisse, par exemple, de dire en latin, serez-vous satisfait, si à l’arrivée de votre pere, non content de l’empêcher d’entrer, je le force même à fuir ; seroit-ce mal parler que de dire, satin’ habes, si advenientem patrem faciam tuum non modò ne introeat, verùm ut fugiat ? J’entends la réponse des faiseurs de rudimens & des fabricateurs de méthodes : cette locution est vicieuse, selon eux, parce que patrem tuum advenientem à l’accusatif ne peut pas être le sujet, ou, pour parler leur langage, le nominatif des verbes introeat & fugiat, comme il doit l’être ; & que si on alloit le prendre pour régime de faciam, cela opéreroit un contre-sens. Raisonnement admirable, mais dont toute la solidité va s’évanouir par un mot : c’est Plaute qui parle ainsi(Mostell.). Voulez-vous savoir comme il l’entend ? le voici : satin’ habes, si ergà advenientem patrem tuum sic faciam ut non modo ne introeat, verum ut fugiat ; & il en est de faciam ergà patrem sic