Aller au contenu

Page:Die Fabeln der Marie de France, hrsg. Warnke, 1898.djvu/145

La bibliothèque libre.
Cette page n’est pas destinée à être corrigée.

VTI. LAUTKRITISCHES VERFAHREN. CXXVII

ureimn (/) haben und dass ferner das vollständigere D ttberall achaisun und überall ureisun schreibt. Ich möchte danach fttr Marie die Form achaisun ansetzen (so auch Kou. 1,31, 2325, Chr. Ps. 34, 8; 118, 154, QLK p. 173, 362, W. Th. p. 143, 155), dagegen ureisun belassen; vgl. zu letzterer Form den Reim Y. Br. 1747 veneisun : peisun.

Statt ai findet sich a in guater Pr. 15 (D guaiter). Schwerer war zu entscheiden, ob gegen alle agn. Hss. ai eingeführt werden soll in detrareient 8, 29, trarras 72, 88. Für ai sprachen trairas 0. Ps. d 10, ebenso C. Ps., estrairas C. Ps. 142, 14, detrairat 40, 6, estrairad 51, 4, traireient Rou 3, 8169. Die QLR scheinen nur die Formen mit a zu kennen in trarrai p. 79, trarum p. 182, trarrcient p. 275, doch auch plainad p. 243 neben plarrad p. 93, 380, plarreit p. 191, 323; ebenso W. Th. trarra p. 72, trariint p. 135.

ai in offener Silbe war für die Schreiber von ADY, nicht ftlr den von DB zu c geworden: fere Pr. 37, cimtrcre 2, 27, fete 9, 7, atrete 9. 8, egles 10, 4, gueres 16, 15, egrement 18, 36, serement 7,22, pleseit 66,9, plcrcit 57,19 u. ö., hargena 47,6, 23; 64, 7. Gern besonders im Imperf. von faire 3, 13; 46, 47; 53, 12; 72, 25, im Part. Prs. 7, 18, ebenso fesance 53, 52. Dass in diesen Formen ai einzusetzen ist, lehren die Schreibungen im Rou, 0. Ps., QLR {faiseit p. 233, 272, 355, 383, faisant p. 178, feisant, p. 278). Im W. Th. steht faiseit p. 49, 93, daneben auch feseit p. 51, wie auch gueres p. 28, serement p. 32. In geschlossener Silbe ist e neben ai berechtigt. Von den Hss. zieht Y die Formen mit -ai vor, schreibt auch pais, doch nies. Ich lasse beide Formen neben einander bestehen: 78, 24 fet und fait, 6, 32 aguet, 12, 20, 31 aguait, 37, 25 plet, 70, 25 pleit, 25, 17 u. ö. vet, 37, 22 u. ö. vait, 72, 37 mesfet : lait (Milch) u. ä. Da in laissier die erste Silbe offen ist, hätte ich 11, 26; 42, 16; 50, 24; 64, 16 u. ö. vielleicht besser die Form mit ai einführen sollen.

  • 11. An Stelle von ei setzt unsere Hs.

a) e in auer 11, 45, ueer 14, G, sauer 14, ll^poer 16, 47, chaene , 22, aparceuer 35, 14, seer : remaner 40, 15, noblee : esrichee , 23, esper 87, 36, fez 11, 27; 70, 11; so auch se 42, 15 st. sei, me 45, 15 st. mei. Ebenso in unbetonter Silbe besonders vor