Page:Die Fabeln der Marie de France, hrsg. Warnke, 1898.djvu/15

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
Inhalt.

Einleitung. 
 
pag.
I. 
Die Ueberliefening 
 III
II. 
Verhältnis der Hss 
 XII
III. 
Die Quelle 
 XLIV
IV. 
Uebersetzungen und Bearbeitungen. 
1. 
Der liomulns Roberti und die Sammlung LBG 
 XLVIII
2. 
Das Pariser Promptuarium Exemplorum 
 LX
3. 
Die Mischle Schualim des Berachjah ha Nakdan 
 LXVIII
4. 
Die italienische Uebersetzung 
 LXXIV
V. 
Die Sprache der Marie 
 LXXX
VI. 
Die Reihenfolge der Werke und ihre Abfassungszeit 
 CXII
VII. 
Lautkritisches Verfahren 
 CXIX
Der Esope der Marie de France. 
Prologus 
 3
I. 
De gallo et gemma 
 6
II. 
De lupo et agno 
 8
III. 
De mure et rana 
 11
IV. 
De cane et ove 
 18
V. 
De cane et umbra 
 21
VI. 
De sole nubente 
 23
VII. 
De lupo et grue 
 26
VIII. 
De cane parturiente 
 29
IX. 
De mure urbano et mure silvestri 
 33
X. 
De vulpe et aquila 
 38
XI. 
De leone venante 
 40
XII. 
De aquila et testudine 
 44
XIII. 
De Corvo et vulpe 
 47
XIV. 
De leone aegroto 
 50
XV. 
De asino adulante 
 53
XVI. 
De leone et mure 
 57
XVII. 
De hirundine et homine linnm semente 
 61
XVIII. 
De ranarum rege 
 64
XIX. 
De columbarum rege 
 68
XX. 
De füre et cane 
 70
XXI. 
De lupo et sue 
 73
XXII. 
De leporibus et ranis 
 75