Cette page n’a pas encore été corrigée
Inhalt.
Einleitung.
pag.
I.
Die Ueberliefening
III
II.
Verhältnis der Hss
XII
III.
Die Quelle
XLIV
IV.
Uebersetzungen und Bearbeitungen.
1.
Der liomulns Roberti und die Sammlung LBG
XLVIII
2.
Das Pariser Promptuarium Exemplorum
LX
3.
Die Mischle Schualim des Berachjah ha Nakdan
LXVIII
4.
Die italienische Uebersetzung
LXXIV
V.
Die Sprache der Marie
LXXX
VI.
Die Reihenfolge der Werke und ihre Abfassungszeit
CXII
VII.
Lautkritisches Verfahren
CXIX
Der Esope der Marie de France.
Prologus
3
I.
De gallo et gemma
6
II.
De lupo et agno
8
III.
De mure et rana
11
IV.
De cane et ove
18
V.
De cane et umbra
21
VI.
De sole nubente
23
VII.
De lupo et grue
26
VIII.
De cane parturiente
29
IX.
De mure urbano et mure silvestri
33
X.
De vulpe et aquila
38
XI.
De leone venante
40
XII.
De aquila et testudine
44
XIII.
De Corvo et vulpe
47
XIV.
De leone aegroto
50
XV.
De asino adulante
53
XVI.
De leone et mure
57
XVII.
De hirundine et homine linnm semente
61
XVIII.
De ranarum rege
64
XIX.
De columbarum rege
68
XX.
De füre et cane
70
XXI.
De lupo et sue
73
XXII.
De leporibus et ranis
75